繁体版登入注册
夜间

梦中佳人 第24页

作者:卡德兰

这件浅蓝色的礼服式样简单大方,类似画眉鸟蛋的淡蓝色十分怜人,裙裾滚蕾丝花边,缀有同色天鹅绒皱折。胸口也有蕾丝镶边。整袭礼服裁制得非常精巧,像是出自仙女的灵巧双手。

穿上这件礼服使安姬兰显得年轻柔弱,就像春天刚捱过冬雪洗礼,含苞待放的可爱小花。

好不容易穿戴整齐,又怕王子喜欢自己穿得正式华丽些,但如果再换一件,得耗费好多时间,而且已经太迟了,鲁斯旦可能早就等在餐厅,准备服侍她吃晚餐了。

凸凸跟着她急急跑下楼,一进入餐厅,鲁斯旦带着责备的口气说:

“妳的汤都冷了,安姬兰小姐。”

汤装在一个有银盖子的汤碗里。布鲁格太太一煮好汤,立刻倒在汤碗里保温,安姬兰知道绝不可能冷掉,但她还是很柔顺地说:

“对不起,鲁斯旦,我来晚了。”

她又开始在鲁斯旦面前假装吃得很开心的样子,等鲁斯旦一离开餐厅,她立即把碟中的食物一一搬回大盘里。就像平常一样,鲁斯旦在餐后唠叨她吃得太少。

“妳一定没吃饱,安姬兰小姐,每次总只吃那么一点点,真的像养一只小耗子!”鲁斯旦是忠心的老家臣,非常关心她。

“鲁斯旦,我为加冕礼而兴奋得吃不下饭嘛!”安姬兰编个理由搪塞他。

她走出餐厅想着:事实上那个理由也是真的。

对她来说,和王子会面就跟参加加冕礼一样,是世界上最令她兴奋的事。

她赶得太急,当她披上一条淡蓝色丝绸披肩,带着凸凸准备出门时,大厅的钟才指着八点十分。

如果王子还没到停车场,她不可能单独在那儿等他,只好坐在楼下读书室的房门口,眼睁睁望着老祖父留下的那口大钟。

分针移动得十分缓慢,她好几次以为时钟停摆了。好不容易捱过最后几分钟,再数秒便到八点一刻,她急忙穿过信道跑向园门。走出门外,越过后花园的小径,打开通往停车场的那扇门。

门才打开,竟发现王子正挡在门外,自己立刻面对着他。

她简直惊讶地愣住了,一颗心七上八下地急遽跳动着,喉咙彷佛也紧缩住,说不出话来。

她只有呆呆地站在那儿和他对望着,倒是他先开口说话。

“我必须先告诉妳,”他低声地说,“待会儿参加聚会,不只是我们俩个单独去。”

“不…不……单独?”安姬兰疑惑地重复一遍。

“昨天晚上,他们知道我独自外出后,大大地起了一阵骚动,”王子说,“所以今天我不得不答应带一个随从副官同行。”

他一定看出安姬兰脸上失望的表情,接着说:

“亲爱的,妳知道我非常渴望单独和妳在一起,这种渴望的心情难以用言语形容。但是我也得采纳公使和其它人的建议。”

“你是否……宁可希望我……不要去?”

这些话好象黏在舌头上难以说出口,但是她仍然不得不问出来。

“不,当然不是这意思,”王子答道,“妳一定得来。妳必须来!一切交给我,无论如何我会设法单独和妳说说话。”

他看见她眼中闪过一丝喜悦的光芒,便继续说下去。他的声音既慢又小,不会被人偷听到。

“我一整天都焦躁地等待这一刻的到来。知道妳近在咫尺而无法相见,那滋味好涩、好苦。”

“我……在花园里……等你。”

“妳以为我不知道吗?”王子急促而粗涩地反问道,“我一直想着妳,盼望与妳相聚,可是办不到呀。”

“我……我知道。”

此刻,他整个人就站在跟前,她紧紧地依他而立,两个修长的身影映在地上重叠为一,彷佛昨夜的美景重现。

“我爱妳!”王子说道,“昨夜看到妳,我本以为妳不可能再此当时更漂亮,可是今晚见到妳,竟发现妳此昨夜更迷人、更俏丽。”

他说着开心地微笑。这一笑,驱散了烟雾,气氛变得十分融洽。他非常柔和地说:

“走吧,我们一起去参加聚会,暂时忘掉所有的烦忧,至少也得好好地度过这几个小时。”

他拉着安姬兰走向马车。一到座车前,有个年轻人立刻跳下来。

她觉得如果不把这个人与王子相比的话,他倒还可以称得上英俊。

“我来介绍,”王子说,“这是亚里斯多德?;邵德梭上尉,他不仅是我的随从副官,而且是我的好朋友,我们从小就一起上学。”

安姬兰伸出手来,邵德梭上尉即刻弯身行个吻手礼。

他们一行进入车厢内就座。随从官坐在他俩对面,安姬兰把凸凸放在他旁边的座位上。

“牠会不会咬人?”邵德梭上尉问道。

“可能会,”安姬兰答道,“牠非常不喜欢陌生人碰牠,所以请你别模牠。”

“奇怪,牠怎么没想到要咬我。”王子说。

“或许,牠不把你当做陌生人。”安姬兰未经思索便月兑口而出。

然后,当她迎着王子会意的眼光时,她知道事实上他们从不觉得对方陌生过。

打从见面的那一剎那起,他们彼此都有一见如故之感,个人深藏的情感均以对方为依皈。

“亚里斯多德和我都过了忙碌面疲累的一天,”王子说,“吃过早餐后就忙着参加一连串的会议,每个发言的人都说得口干舌燥,又臭又长,却没有半个专心的听众。”

邵德梭上尉不禁哈哈大笑。

“您说得一点也不错,殿下。”

“妳会发现,”王子对着安姬兰说道,“希腊人说到与切身有关的问题时,会变得非常饶舌,东拼西凑地不知节省时间。”

“你们今天讨论的都是一些与切身有关的问题吗,殿下?”安姬兰问道。

“对那些问题我的感触极深,”王子答道,“没有人能够了解。”

他那不平稳的声调已经明显地告诉安姬兰,不需解释,她便知道他们讨论的是有关他婚事的问题。

她希望两人相聚时他能快乐,所以马上转变话题,告诉他修雷特夫人来拜访祖母,邀请她明晚前去参加夫人和大使举行的宴席等等。

“我知道这位大使,”王子说道,“他是一个非常睿智练达的人。我只希望遣往希腊的英国大使有他一半颖悟机智就好了。”

“你的意思好象对我们的代表不太满意。”安姬兰半开玩笑地说。

“并非真的不满意,”王子说,“我只希望他们对那些能升起英国国旗的国家作更进一步的了解。”

邵德梭上尉忍不住又大笑了。

“您的话不禁使我想起拿破仑战争后,爱奥尼亚群岛归英国保护时的什么委员郡主的。”

王子也大笑起来,安姬兰问道:

“他们到底有什么特别?”

“他们都是一群伟大的本位主义者,或者说得不中听一点是狼狈为奸。”王子答道,“他们位尊权高,利用各种方法故意显耀自己,以加强希腊人对他们重要身份的印象。”

“第一个委员,”邵德梭上尉接下去说,“是汤姆土?;马德兰爵土,因粗野蛮横而声名狼藉、劣迹昭彰,尤其对带有介绍函的人更是粗暴万分。”

“下一个也半斤八两,没有半点改善。”王子匆匆插进去,他想亲口把整个故事说给安姬兰听。“这个弗兰多里克?;亚当爵士娶了一个既奢侈又爱慕虚荣的女人,根据当时讽刺漫画及传记的描述,她嘴上那排浓密的髭须足以使骠悍的骑兵自叹弗如!”

“我才不相信!”安姬兰觉得十分好笑。

“那是真的,除非史书说谎!”王子断言道,“这个丑陋的特征却没有除去她的虚荣心,她的委员丈夫大肆挥霍岛上的税收,全为了妆扮这个毛茸茸的女人。”

上一页 回目录 下一页

单击键盘左右键(← →)可以上下翻页

加入书签|返回书页|返回首页