繁体版登入注册
夜间

长腿叔叔 第13页

作者:简·韦伯斯特

别生气,叔叔。我不是说约翰·格利尔孤儿院跟沃德慈善学校一模一样。我们吃得饱,穿得暖,洗浴方便,地窖里有旺旺的炉火。不过二者有个很相似之处,即我们的生活都单调无聊。除了星期天的冰淇淋之外,没有任何让人感到高兴的事情。过去18年来我只有过一次令人高兴的事,就是隔壁的柴房着火了。我们半夜爬起来,穿好衣服,以防万一我们的房子也着火了,能够立即转移。不过并没有烧到,我们只好又爬回去睡觉。

每个人都喜欢碰到一些意外惊喜的事情,这是人类的天性。不过我从来没有惊喜过,直到李皮太太叫我去,并告诉我有位约翰·史密斯先生要送我上大学为止。可是她如此慢吞吞地向我透露这个消息,让我只轻微地震撼了一下。

您知道的,叔叔,我认为一个人最重要的素质就是想像力。惟有这样,人们才能设身处地为他人着想,才能变得友善、富有同情心而且体贴。这种禀赋应该从童年时代就开始培养。但是约翰·格利尔孤儿院在它一萌芽时就把它踩死了。义务虽是一件值得鼓励的素质,可是我不认为小孩子应该懂得它的意思——这讨厌又可恨的字眼。他们应该要以爱为出发点去做一切事。

您等着看我如何管理孤儿院吧!这是我上床睡觉前最喜欢玩的游戏。我巨细靡遗地规划每一个细节——用餐、穿着、读书和游戏——还有处罚,因为即使是最乖的孤儿有时也会犯错的。

可是不管怎样,他们都应该快快乐乐的。我认为一个人不管他长大后会遇到多少困难,都应该给他一个快乐的童年来回首。如果我将来有孩子的话,不管我是多么痛苦,我都要让他们无忧无虑地成长。

(教堂的钟声响了——我会找时间写完这封信的。)

5月4日

今天下午我上完课回来时,发现一只松鼠坐在茶几上吃杏仁。天气暖和了,我们把窗户打开时,常常有这样友善的访客。

星期四

今天周末没课,您或许会以为昨天晚上,我可以安静地阅读我用奖金买的那套史蒂文生的书了。亲爱的长腿叔叔,如果这样想的话,那是因为您从没上过女子大学。有6个同学来我房间一起做牛女乃糖,一不小心把糖滴在我们最好的地毯正中了。我们再也弄不干净了。

我还没谈到最近的学习,但每天都在学。暂时放下学习和您谈谈生活琐事可以换换脑筋。可惜我们的谈话是单方面的,这都是您不好。欢迎您随时反驳我。

断断续续写了3天,我怕您一定厌烦了!

再见,耐心的“绅士”先生!

茱蒂

星期六上午

第四十章

长腿爸爸史密斯先生:

先生,刚学完立论学和列举论题要点的科学方法,我开始用下列式方式给您写信。事实俱在,冗字全无。

一、本周进行下列考试

A.化学

B.历史

二、正在建设新宿舍:

A.所用材料

(a)红砖

(b)灰石

B.容量:

(a)1位院长,5位导师

(b)200名女生

(c)1位舍监,3位厨师,20名女服务员,20名清洁女工

三、今晚的甜点是女乃冻。

四、我在写一篇有关莎士比亚戏剧源流的论文。

五、今天下午打篮球。卢·麦克马洪滑倒了,她:

A.肩胛骨错位

D.膝盖摔破

六、我买了一顶新帽子,上面有:

A.蓝丝绒缎带

B.两根蓝色翎毛

C.3个红色绒球

七、现在是9点半

八、晚安

第四十一章

亲爱的长腿叔叔:

您绝对猜不到有什么好事到了。

麦克白太太邀请我暑假同他们一起去阿迪朗得克露营!他们是一家俱乐部的会员,一个设在美丽林中湖畔的俱乐部。会员们在林中四处盖着房子,可以在湖上划船,在林中小径做长途散步到其他营区去。俱乐部一星期开一次舞会——吉米·麦克白的一个同学这暑假也会来玩一段时间,这样一来我们就有很多男舞伴了。

麦克白夫人真好,不是吗?她邀请了我。看来我圣诞节在她家时,她对我的印象很好。

请原谅我这封信写得这样简短。这不算,只是想让您知道今年暑假有人会照顾我了。

您的

非常心满意足的

茱蒂

6月2日

第四十二章

亲爱的长腿叔叔:

您的秘书来信告诉我,说史密斯先生希望我不要接受麦克白夫人的邀请,而同上个暑假一样,前往洛克威洛农庄。

叔叔,为什么?为什么?为什么?

您不明白,麦克白夫人真的想要我去,是真的而且是真心的。我不仅不会给她们添任何麻烦的,而且还是个好帮手。他们带的人很少,莎莉跟我可以做很多有用的事。这是个让我学习打理家务的好机会。每个女人都应该要懂的,而我只懂得管理孤儿院。

露营地没有和我们年龄相仿的姑娘,麦克白夫人要我去和莎莉做伴。我们打算一起读书,打算要把明年英文课和社会学课先读完,老师说暑假里把这些书读了会有很大好处。两个人一起读,一起讨论的话,能加深印象。

扁是跟莎莉的妈妈住在一起就能学到很多东西。她是全世界最有趣而且最迷人的女士,她什么都懂。试想想与李皮太太一起度过了那么多夏天,我渴望换换口味。您也不要担心我会挤了她们。她们的房子是橡皮做的,伸缩性很大。客人多了就在露天搭建很多帐篷,把男孩子赶到那里去睡。一切都将会是这样美妙,户外健康活动对身体大有裨益。吉米·麦克白要教我骑马划船,还有——一堆我该懂的事情。这会是一段我从未有过的有趣而开心的时光;我认为每个女孩子一生都值得拥有一次这样的机会。我当然会照您的话去做,不过,求求您,求求您让我去,叔叔。我从没这么想要做一件事情过。

这不是未来的大作家,乔若莎·艾伯特写信给您的,而仅仅是茱蒂——一个女孩子。

6月5日

第四十三章

约翰·史密斯先生:

先生,您7日的赐函收迄。据经您秘书转达之命,我于下星期五出发,前往洛克威洛农庄度假。

我希望永远向您致敬的

乔若莎·艾伯特(小姐)

6月9日

第四十四章

亲爱的长腿叔叔,

离我上一封信,已经快两个月了。这样不太好。坦率地说,这个暑假我不太喜欢您。

您无法想像要我放弃麦克白家的露营,有多难过。当然,您是我的监护人,我明白无论什么事都必须遵照您的意见,但我真的看不出任何“理由”。对我而言,这是一件所遇到最美妙的事。如果我是叔叔您,而您是茱蒂,我会说:“祝福你,我的孩子。快去吧,玩得愉快些;多认识一些人,多学习些新事物;在户外多住一阵子,锻炼得结结实实的。用功一年了,好好地放松一下。”

可是全然不是这样!只由您的秘书写来一行字,就命令我去洛克威洛。

您的命令不近人情,使我觉得很伤心。如果您对我有一点点我对您的感情,您至少偶尔会写几行字给我,而不是让您的秘书寄来那些打字机打出来的可恶的字条。如果我能感觉到您一丝丝的关怀,我会愿意做任何事来使您高兴的。

我知道我应该规规矩矩地给您写详尽的信,而不期望任何的答复。您遵守了您的诺言——我上大学了——我想您会认为我没有遵守我的诺言。

上一页 回目录 下一页

单击键盘左右键(← →)可以上下翻页

加入书签|返回书页|返回首页