“你救了我三次……可是这一次并不是我的……过错。”
“毫无疑问,结果还是相当圆满的,”萨耶勋爵说,她知道他在微笑。
昂责人下令移船靠岸。
划桨的男人把桨放在小艇上,其中有几个人跳出来把小艇拖上一片多石的海滩。
其他小艇上的旅客早巳上了岸,可以听到远处传来的人声。
有许多上身赤果的马来亚人出现了,正如伯蒂拉想的那样,他们手里拿的是提灯,虽然也有一些人举的是火把。
她在萨耶勋爵身边等候,一直没有动,直到其他所有的人都踏上了海岸,小艇空了。后来他帮她越过小艇中横贯船体的座板,负责人把她举了出去。
手拿提灯的土著用一种奇特的语言喋喋不休地说着,伯蒂拉知道那是马来语。
旅客中有些人似乎能听懂他们的话,甚至还会说。中国旅客用他们自己的语言交谈。
直到现在伯蒂拉才知道,自已是小艇上唯一的女人。
“爵爷,”小船的负责人对萨耶勋爵说,“我想这些人会给您和这位小姐找一个临时避难的地方的。”
一个站在他们旁边的土著好象是回答他的话,用结结巴巴的英语说:
“我带……你到地方……那里你……晚上睡觉。”
“附近有没有欧洲人的住宅?”萨耶勋爵问。
“我会问他的,”负责人说。
他用马来语说着,土著滔滔不绝地回答。
“他说,”那位高级船员等身边那个男人停下来喘气时翻译说:“最近的一座白人居住的好房子离这儿只有一哩,只要穿过树林就到。他会领你到那里去的,可是他希望能拿到钱。”’
“他会拿到钱的,”萨耶勋爵回答。“问他那座房子的主人姓什么。”
斑级船员照办了,然后说:
“他说了个姓,据我猜想,有点象亨德逊。”
“太妙了!”萨耶勋爵喊道。“我认识他!叫这个人领我们穿过森林,他可以得到重赏。”
斑级船员抬头望着高耸云天的黑黝黝的树林。
“你觉得这样做安全吗,爵爷?”
“但愿如此,”萨耶勋爵回答。“我知道,一般人都以为这些树几乎是难以穿过的,可是本地人总有他们自己熟悉的小路。”
“这倒是真的,”高级船员同意,“可是更聪明的办法是等到天亮。”
“我想,我们宁可冒冒险,”萨耶勋爵回答。
他似乎觉得这话不合乎礼貌,就对伯蒂拉说:“也就是说:如果你同意的话。”
“同意……当然同意,”她回答。
斑级船员用马来语作了必要的解释,他们的向导举起身边点着蜡烛的提灯,开始离开海岸,向高处走去。
他们跟随着他,踩过铺着圆卵石的海滩,立刻进了树林。
那些树一直长到海岸,巨大的树身高耸云天,黑黝黝的,看着令人毛骨悚然。
马来亚人走在前头,在树干间绕来拐去,为的是避开那似乎能把一切都缠绕起来的浓密的灌木和攀缘植物。
因为无论发生任何情况萨耶助爵和伯蒂拉决不能分开,于是他伸手握住了她的手,把她当个小孩似地领着走,他知道这样做会增添伯蒂拉的勇气。
她用手指紧紧握住他的手。
当他们把海撇在后面时,她所能见到的,只有一盏提灯的光亮和隐约闪现的树干、叶子、花朵和羊齿植物。
他们走得很慢,现在伯蒂拉想起她看过的一本关于马来亚的书,有人这样写道:“可爱的树林在夜间发出芳香。”
这是一种她过去从未闻到过的芳香,她知道那来自树木本身,来自它开出的花朵以及大树下的灌木丛中开满的鲜花。
他们向前走着,伯蒂拉觉得她听到某种怪异的声音。
她可以听到大树下的灌木丛中有小兽在活动,听到高处有翅膀的扇动声,这是因为他们惊扰了夜宿的小鸟,也许受惊的正是一只她渴望见到的会飞的松鼠。
她想知道是否有猴子正在注视着他们前进,或者,黑暗中甚至还可能潜伏着老虎。
她的手指一定是本能地紧握住萨耶勋爵的手,因为他站定了一会儿,问道:
“你没事儿吧?是不是走得太快了?”
“不,我非常……好,”伯蒂拉回答。
“你不害怕?”
“和您在一起不怕……要是只有我一个……我会怕的。”
“我会保护你的,”他轻松愉快地说,“但是,只怕我拥有的唯一武器就是我的赤手空拳。”
“要靠它来对付老虎可不怎么灵。”
“我敢肯定,我们的向导对付得了它。”
一边说着,他瞥了一下走在他们前头的人,伯蒂拉借着灯光看见那个马来亚人右手里握着一柄原始长矛。
“你瞧,我们有了一名武装警卫!”萨耶勋爵微笑说。
她知道他是想要让她放心,不用她说话,他就知道她准是已经发现这座树林是充满不祥和恐怖的。
她想,船上起火时,如果萨耶勋爵和她不在一起,她该是多么害怕。最怕的是范,达·坎普夫先生可能会自命为她的保护者。
当她的手被萨耶助爵握着时,她是安全的,她想自己是多么幸运。更幸运的是她单独和他在一起,这是她从来也不敢盼望的。
“不管怎么样,”她大声说,“这是一次非常激动人心的冒险,或许有一天您还会在自传里详细叙述这段经历呢。””
“你还在设想我将来会名声大得有资格写一部自传。”
“你当然会!”她说。“可能人们会描述您怎样在马来亚丛林中行走,赤手空拳打死了一只老虎,拯救了许多人,免得他们死于非命。”
他大笑起来,这声音似乎在寂静的树林中回荡。
“你是下定决心要把我造就成一个英雄了,”他说,—“正因为我十分欣赏这样一个位置,所以我就不想阻止你了。”
他说话那会儿,树木开始稀疏起来,过了一会,他们看到了前面的亮光。
“亨德逊大厦!”他们的向导说,一面用手指点着。
现在他走得更快了,好象迫不及待地想拿到答应过给他的钱。
等他们再走近一些,伯蒂拉看到那座房子其实是座非常大的别墅,有铺着绿瓦的倾斜屋顶。
虽然已是深夜,几乎每一个窗口都有亮光。当他们到达花园时,她看见房前有一条与整个房子一般长的游廊。
伯蒂拉心想,屋里此刻是否正在举行宴会,她突然对自己的外表感到害羞。
她仍然穿着吃晚饭时穿的简朴的长袍,肩上披了薄绸头巾。
通过树林时树枝钩住了她的头发,弄得蓬乱不堪,她怕裙边也玷污了;此外,她的便鞋也被森林山径的草弄脏了。
她瞧着萨耶勋爵,心想他穿了晚礼服象是刚从伦敦的舞会里出来。
“我希望他不要为我感到羞耻,”她想。
接着他们走上游廊,他们的向导把一扇敞开的门敲得震天响。
屋里有说话的声音,她听见有人说:
“这么晚了还会有谁来呢?”
接着一个身穿白衣、头发斑白、脸晒得黑黑的男人在门口出现,他手里还端着一只玻璃杯。
萨耶勋爵走上前去。
“亨德逊先生!”他叫道。“我们已有好几年没见面了,我是萨耶勋爵。我该坐船到达新加坡的,可是这艘船刚才在马六甲海峡沉没了。”
“老天爷!”亨德逊先生突然喊了起来,并伸出了手,他说:“我当然记得您,萨耶勋爵,我们是在总督那里见面的。您说您乘的船沉了?”
“‘柯罗曼戴尔’号已在火焰中沉没,可船上所有的人都得救了。”