簡體版登入注冊
夜間

綺夢王國 第50頁

作者︰茱迪•麥娜

珍妮對葛絲說︰「等這件事結束以後,我會看看哪里可以弄到我對村民所提過的新織布機。如果他們把這個星期所賺的錢投資在那種新織布機上,就可以靠它賺更多的錢。」珍妮又說︰「再想想看,既然這種比賽是一年一度的事情,你們都應該有計劃地增加牲畜和其他東西,準備明年再賣。你們從中可以獲得不少利益,我會和公爵及土地管理員商討這件事,然後如果你們希望的話,我可以幫你們擬訂計劃。」

梆絲含著淚光看著珍妮。「你是大人親自送給我們的禮物,夫人。我們都是這麼想,而且也很後悔當初你來的時候那樣對待你。每個人都知道我是你的貼身僕人,所以他們每天都問我,想確定你是不是知道我們對你有多麼感激。」

「謝謝你。」珍妮說。然後她狡猾地笑笑,又說︰「我應該告訴你,我這些利用比賽和織布機之類的念頭都是蘇格蘭式的——你知道,我們蘇格蘭人都是非常節省的。」

「你現在是英格蘭人了,請你原諒我這麼說。你嫁給了我們老爺,因而也成為我們的一分子。」

「我是蘇格蘭人,」珍妮平靜地說。「什麼也不能改變這一點,而且我也不想改變。」

「不錯,可是明夭在比賽的時候,」葛絲急切地說。「我們——所有在柯萊莫的人和村民——都希望你會坐在我們這一邊。」

珍妮曾經答應讓堡里所有的佃農和僕役在明天最重要的這一天去看比賽,要不然後天也可以。堡內所有的人都為之興奮不已。

這時侍衛來到,準備護送她離開,珍妮因而避開了葛絲這個問題,她曾經告訴洛伊說,她想去看看梅家人設在山谷兩邊的帳篷區,他同意了——因為他別無選擇,珍妮知道,但條件是必須由他的手下護送過去。她來到庭院中,見到了洛伊所指派的護送隊伍︰他的十五位貼身侍衛,包括里克、泰凡、高菲、尤斯和萊尼在內,個個都是全副武裝地騎在馬上。

那些帳篷近看起來比遠看顏色更鮮明。只要有一小塊空地,就會看到有人在練習,同時每一個帳篷前面都有一位武士站著。到處五顏六色的旗幟和徽志,有些帳篷幾乎都被旗幟與徽志蓋滿了,令珍妮忍不住暗笑他們這種炫耀的作風。

有一些比較大的帳篷里,珍妮可以由掀起篷簾間看到掛著的豪華壁毯、鋪著雪白的亞麻布的大桌子,騎士和家人圍坐在桌前,用華麗的器皿進餐,有些人坐在絲質軟墊上,有的椅子甚至就跟柯萊莫大廳里的椅子一樣豪華。

一路上不斷有人和洛伊的騎士打招呼。雖然他們並沒有停下來,但是也走了將近一個小時才到西坡。即使在這種時候,蘇格蘭人也不願跟英格蘭人混在一起,遠遠地佔據了北邊的小山頭,而法蘭西人則據在西邊的高地上。珍妮的家人是最後到的,所以帳篷在北坡的最後面,地勢比其他人都高。

珍妮心想說不定這是她父親故意挑的,因為這樣就使他與高高聳立的柯萊莫堡居于同等高度。

她看著這許多「敵對的營區」,目前暫時處于和平共存的狀態。幾百年累積下來的深仇大恨被擱置一邊,大家謹守著古老的傳統,在比賽時騎士都獲保證可以安全地通行與居住在這里。泰凡仿佛看出了她的思想,在一旁說道︰「大概是我們這三個國家的人第一次同時出現而相安無事。」

「我也是這麼想。」珍妮承認道,心里對他的話深感訝異。

雖然泰凡對她一直都很有禮貌,但珍妮可以感覺到,自從她與他哥哥疏遠之後,他對她似乎越來越不滿,她想︰他一定認為她不可理喻。也許——如果他不是長得那麼像洛伊,使她每次一看到他就痛苦地想起洛伊——她說不定也會努力和他建立如她與高菲、尤斯、萊尼一般親密的友誼關系。他們三個人小心地介于洛伊與她的鴻溝之間,但由他們的行止可以看出,起碼他們能夠諒解她在這次沖突中的立場。同時他們似乎也認為,洛伊與她之間的事是一件悲劇,但是並非不可彌補。珍妮沒有想到泰凡與洛伊是親兄弟,洛伊對她疏離的感受以及對自己舉動之悔意有多深,泰凡一定會感同身受。

泰凡今天對她突然如此熱忱的原因並非不可理解︰她父親昨天派人傳話給她說他們到了,而莉娜也順便捎了一個訊給她——珍妮把它交給了泰凡。

珍妮曾派人回話給她父親,說她今天會來看他,她想對他解釋,並且為她對他要把她送到修道院去的激烈反應表示歉意。最重要的是,她希望他能原諒她在威廉之死中所扮演的角色。是她要洛伊請威廉留下來的,而且是因為她抖出關于修道院的事,才使威廉心煩並且激怒了洛伊。

她並不期待她父親或其他家人會原諒她,但她需要盡量解釋。事實上,她原以為他們會待她像一個被放逐的人一樣,但是當她來到梅家的帳篷前時,立刻發現情形並不如此。泰凡還來不及扶她下馬,梅爵士就已經出現在門口,並且過來扶她下馬,其他的家人也跟著出來。突然之間,珍妮置身于眾人的擁抱之中,卡加里和傅賀利也拍著她的手,就連馬康也用手臂摟著她的肩。

莉娜好不容易擠到她身邊來。「珍妮,我好想你。」她熱情地與珍妮抱住一起。

「我也很想你。」珍妮說著,因為受到這麼善意的接待而聲音哽咽。

「到里面去吧,親愛的。」她父親說道。而且更令珍妮驚訝的是,她父親竟然向她道歉,說他當初誤會了她的意思,以為她寧願去修道院也不願意和丈夫住在一起。這種情形原應該使她覺得好過一點,但相反的,她卻更加感到愧疚。

「這是威廉的,」她父親說著,交給她一柄威廉的匕首。

「我知道他最愛你,珍妮。他一定希望你帶著它,而且他也希望你明天在比賽時也能夠帶著它以紀念他。」

「好的——」珍妮說道,淚水使她的視線模糊了。「我會的。」

然後他告訴她,他們是如何必須把他葬在未受祝福的普通墓地上,並且告訴她他們是如何為未達盛年即被殺死的梅家未來主人祈禱。等他說完之後,珍妮覺得威廉好像又在她跟前死了一遍——那幕情景在她腦海中歷歷如繪。

到了要離開的時候,她父親指著擺在帳篷角落的一個大箱子說︰「那里頭是你媽媽的東西,親愛的。」他們看著貝姬的父親與馬康把箱子抬出去,「我知道你一定希望保有它們,尤其是你必須和那個殺死你兄弟的凶手住在一起,它們對你會是一種安慰,而且提醒你你永遠是洛克伯恩的女伯爵。我自作主張把你的洛克伯恩旗幟在明天比賽時掛在我們的帳篷旁邊。我想你會希望它飄揚在你的上方,一面看我們對抗殺死你心愛的威廉的凶手。」

珍妮既痛苦又愧疚,愣愣地站在那里說不出話來。當他們走出帳篷時,發現其他剛才沒見到的人也都出來見她了,仿佛梅家堡周圍整個村子的人都來了。「我們都很想你,姑娘。」老軍械匠對她說道。

「我們明天會使你引以為傲,」一個向來不喜歡她的遠房表親也說。「就像你表現得像一個真正的蘇格蘭人而使我們驕傲一樣。」

她父親用大家都听得到的聲音宣布︰「詹姆士國王吩咐我向你致意,並且提醒你絕對不要忘記你家鄉的原野和山脈。」

上一頁 回目錄 下一頁

單擊鍵盤左右鍵(← →)可以上下翻頁

加入書簽|返回書頁|返回首頁