簡體版登入注冊
夜間

最燦爛的承諾 第31頁

作者︰蘇珊•伊麗莎白•菲力普斯

倫恩來到她身邊,為她解說。「在城堡建立前,這里原是伊特魯尼人的墳地。」

「建立在遺址上的遺址。」伊莎遠眺山下的農舍,但花園和橄欖樹山丘上靜悄悄的。「沒有任何動靜。」

他拿起望遠鏡觀看。「我們離開得還不夠久。這里是義大利,他們需要時間動員。」

鳥由築在古牆上的巢里飛走。伊莎稍微後退,自覺侵擾了此地的寧靜。她踩到了野生的薄荷,香氣四溢。

「一切是如此寧靜,」她道。「我納悶他們當初為什麼離開。」

「解說提到十五世紀時有場瘟疫,再加上鄰近的主教課征重稅──也或者他們是被埋葬在地底下的伊特魯尼鬼魂趕走的。」

他的語氣里隱含著怒意。她轉身,瞧見他點燃了香菸。

「你在做什麼?」

「我一天只抽一根菸。」

「你能夠在我不在場時抽嗎?」

他不理她,深吸了一大口菸後,朝斷壁殘柱走去。他背倚著石柱,顯得落落寡歡。

或許她不該強迫他探索自己的童年。

「你錯了,」他突兀地道。「我絕對能夠分得清楚銀幕和真實生活。」

「我沒有說你不能,」她坐在一截斷牆上,審視著他恍若雕鑿般的側面。「我只是暗示你對自己的觀感是在年幼時形成的,你的童年環境並不正常,你的觀感或許不符合你所長成的男人。」

「你不看報紙嗎?」

她終于明白了真正困擾他的。「你無法不去想靄麗的遭遇,對不對?」

他深吸了口菸,沒有回答。「為什麼你不召開記者會,說出真相?」她摘了片野生的薄荷,在指間揉碎。

「人們不會听的,他們只相信他們想要相信的。」

「你關心她,不是嗎?」

「她是個甜美的女孩……而且很有天分。白白浪費了大好的人生!」

她以臂環膝。「你們在一起多久了?」

「只有幾個月。在我發現她有嗑藥的問題後,我幻想我能夠救她,又多待了幾個月。」他深吸了口菸。「我安排了心理咨商,試著說服她接受勒戒。但一點用處也沒有,最後我離開了。」

「我明白了。」

他陰郁地瞪向她。「明白什麼?」

「沒什麼。」她將薄荷湊到鼻端,多希望人們能夠修補自己的人生,而不是由她來多管閑事──特別說真正需要被修復的人是她自己時。

「你那句「我明白了」是什麼意思?把你心里想的說出來呀!天知道,那對你應該不困難。」

「你認為我在想什麼?」

他吐了口菸圈。「何不由你來告訴我?」

「我不是你的心理治療師,倫恩。」

「我會開張支票給你。說出你的想法。」

「我的想法並不重要,重要的是你自己的。」

「听起來像是你在評斷我,」他像刺蝟般豎起敵意。「听起來像是你認為我原本可以設法救她,而我不喜歡那樣。」

「你認為那是我所想的?評斷你?」

他丟掉香菸。「她自殺並不是我的錯。該死了!我已經做了我所能做的一切。」

「是嗎?」

「你認為我應該留下來?」他踩熄菸蒂。「我應該在她想要打針時,遞給她針管,或是代她挨針?我說過我十二歲起就嗑藥,我無法忍受毒品。」

她記得他曾玩笑地提起過,但那顯然不是玩笑。

「我在滿二十歲後戒掉了,但想到我差點徹底毀滅自己,我仍被嚇壞了。在那之後,我發誓要盡可能遠離毒品。」他搖搖頭。「她的一生就這樣平白被毀掉了。」

她的心為他疼痛。「如果你留下來,你或許可以救得了她?」

他轉向她,一臉的狂怒。「***!沒有人能夠救得了她。」

「你確定?」

「你認為我是唯一試過的人?她的家人和朋友都在她身邊,但她唯一想的只是哈一管。」

「或許你可以勸得動她,或者你可以做些什麼?」

「該死,她早就不可救藥了!唯一能夠救她的人是她自己。」

「但她不肯,不是嗎?」

他踢著腳下的小石頭。

伊莎站了起來。「你無法為她做任何事,倫恩,但你想要。自從她死後,你一直在折磨自己,想著你或許可以說些什麼、或做些什麼來改變一切。」

他雙手插著口袋,眺望著遠處。「是的。」

她來到他身邊,按摩他的背。「繼續提醒你自己。」

他俯望著她,眉間的結舒展開來。「我真的得開張支票給你,不是嗎?」

「當做交換烹飪課程吧!」

他的唇角微揚。「別為我祈禱就好,那會嚇壞了我。」

「你不認為你值得祈禱?」

「在我一心想著為我祈禱的人的時不。」

火焰在兩人之間跳躍著。他緩緩抬起手,將她的一綹鬈發塞到耳後。「我真是該死的好運。我循規蹈矩了數個月,就當我決定胡作非為時,偏偏和一名修女困在荒島上。」

「你是那樣子想我的?」

他撫弄她的耳垂。「我試過──但沒有成功。」

「很好。」

「噢,伊莎,你傳遞出來的雜訊就像壞掉的收音機般難以辨識。」他挫折地攤開手。

她舌忝著下唇。「那是……因為我自己也很矛盾。」

「你一點也不矛盾。你和我一樣想要它,只不過你尚未理出要怎樣融入現在的生活規劃,于是你一直不肯邁開玉足──我一心只想架到肩上的玉足。」

她的嘴唇發干。

「我快被逼瘋了!」他喊道。

「我又何嘗不是?」她哀怨地道。

「太好了,那麼我們為什麼還呆站在這里?」

他伸出手,但她往後跳開。「我──我需要弄清楚立場──我們都需要……坐下來談談。」

「那是我絕對不想要的。」輪到他退開了。「該死了!我不想要再被打斷。我敢說我一踫你,農舍里就會剛好有人出來。拿出你的野餐吧,我需要分個心。」

「我記得你抱怨我的野餐太過女孩子氣。」

「饑餓觸及了我的女性層面。另一方面,性挫折引動了我的殺手直覺。告訴我,你沒有忘了帶酒。」

「這是監視埋伏,不是雞尾酒舞會,少爺。我拿食物出來,你繼續守著望遠鏡。」

這是他首次沒有爭辯。她拿出三明治、沙拉、腌火腿和水梨,放在可以俯瞰農舍的斷牆上。他們享受野餐,知道彼此都無法再忍受更多的調情,改討論起食物和書本。倫恩談笑風生,展現出淵博的知識。

她正要享用水梨時,他突然拿起望遠鏡。「看來舞會終于開始了。」

伊莎也拿起她的望遠鏡,望著下方的花園和橄欖樹山丘。西莫和基諾首先出現,跟著她認出基諾的哥哥伯納──他是當地的警察。安娜、瑪妲和數名中年婦人陸續出現,開始指揮隨後抵達的年輕人做事。伊莎認出昨天她在鎮上買花的紅發女郎、在照片店做事的年輕人和市場的肉販。

「瞧,這下是誰來了。」

她調轉望遠鏡。維多和茱莉走進花園,加入拆石牆的行列。「我不該對他們感到失望的,但我的確是。」

「我也是。」

瑪妲將一名年輕人趕離她的玫瑰花叢。

「我納悶他們在找什麼,又為什麼要等到我搬進來後才開始找?」

「或許他們這時才發現東西不見了。」他放下望遠鏡,開始收拾垃圾。「我想該是攤牌的時候了。」

「不準你動刀或槍。」

「只有在迫不得已時。」

他一直握著她的手臂,往下走回他們的車子,迅速開動車子。「我們必須采取突襲策略,」他道,刻意繞過小鎮。「義大利的每個人都有手機,我不希望鎮上有人給農舍那邊通風報信。」

上一頁 回目錄 下一頁

單擊鍵盤左右鍵(← →)可以上下翻頁

加入書簽|返回書頁|返回首頁