茱莉食不知味地嚼着,车子里的气氛紧张得似乎一触即发。“我可可不可以拿可乐?”她说着,伸手要去拿放在他脚边的袋子。他猛力抓住她手腕,痛得她手腕好像断了一样。“你弄痛我了!”茱莉惊恐地喊道。他更用力捏了一下,才放开她的手。她闭上眼睛,往椅背上一靠,一面揉着发痛的手腕。
她绝望地想着,为什么她会错以为他不会是个发狠的杀人犯呢?原因就在于她被年轻时的影迷崇拜心理所蒙蔽了。审判的时候她在欧洲,所以对细节不大清楚,因而他在她心目中还维持着相当完整的大明星形象。当他说他是无辜的时候,她心底还真的有点相信。不过就算他当初没有杀人,也不表示他现在不会为了逃亡而杀她,而且这都是基于他无辜的假设而已——一个非常、非常不可能的假设。
听见纸袋窸窣的声音,她吓得全身一震。“拿着。”他说道,一面把可乐递给她。
茱莉看也不看地接过可乐,目光直瞪着前方。她必须另外再想办法逃走,即使现在他一定会更留心她的行动。
“走吧。”他命令道。
茱莉无言地发动了车子。十五分钟后,他要她停下来打电话,这一回他终于打通了。几个小时之后,就会有一个跟他长得很像的人由底特律通过边境到加拿大去。警察会把注意力放在加拿大,唯一的问题就是这个麻烦的人质。
灰色的天际泛出一点曙光,茱莉终于等到他睡着了,她决定再赌一次。
她悄悄地放慢车速,转进一个休息站。绕过一排松树后,她看到有三辆卡车停在那里,不禁松了一口气。虽然没有什么人在走动,但是她确信听到有一辆卡车的引擎在转动,表示车上有人。她的心在狂跳,小心地朝卡车开去。
在离第一辆卡车十五码的时候,她正要悄悄踩煞车,查克却突然坐了起来。“在搞什么——”
茱莉猛然踩住煞车,同时推开车门,跳到车外的雪地上。“救命!”她尖叫着想爬起来,脚在雪地上滑了几下。查克这时也迅速跳下车来追。她奋力跑着,一边大喊:“求求你们,谁来救救我!”一辆卡车的门打开,一个司机走下来,皱着眉头看她。
她回头看去,正好看见查克抓起一堆雪做成一个雪球朝她丢过来,重重地打在她肩膀上。她边跑边喊:“抓住他!他——”
离她只有几步的查克笑着喊道:“不要这样,茱莉!”他扑到她的身上。“你把大家都吵醒了!”
茱莉拼命扭动身子,喘着想再叫出来,但是查克把一团雪抹在她脸上,同时抓住她的两只手腕,低声威胁着:“如果他走过来,我就把他杀掉。你要我这样吗?你要别人因你而死吗?”
茱莉拼命摇头,眼睛紧闭着不愿意看到他的模样。她无法忍受自己距离自由只有几步之遥,却只能被他压在雪地上,还因为刚才跳车太猛而摔疼了。“他走过来了。好好吻我,不然他就死定了!”
她还来不及反应过来,他就用力吻上了她的嘴巴。她睁开眼睛,看见那个司机朝他们走近,皱着眉头看他们。
“他妈的,用你的手抱住我!”他的嘴挡住了她的嘴,而他口袋里的那把枪顶在她的肚子上。她的手现在可以动了,那个司机也许会看出破绽,但是就会因此而丧命。
茱莉像个木偶一样举起沉重的手臂,软软地搭在他的肩膀上。她只能做到这个地步。
查克感到她的身体硬得像石头,仿佛仍在积聚力量想乘机挣月兑他。他由眼角瞧见那个司机放慢脚步,但仍一副充满怀疑的样子。如果他找来其他司机,他这段短暂的自由就会结束了。他绝望地凑到她耳边,说出他多年不曾说过的字眼:“求求你!茱莉”
茱莉觉得这世界仿佛突然疯了,他竟然会开口求她。他痛苦地低声说道:“我没有杀人,我发誓。”然后他又吻上她的嘴。他这恳求比什么恐吓或愤怒都有效,使她相信了他说的是真话。
在困惑与茫然中,茱莉放弃了她唾手可得的自由。有一种无法解释的动机逼她放过查克。她忍住无助的泪水,用手抱住了他的肩头,屈服在他的亲吻之下。查克一感觉到她的变化,也就吻得比较温柔了。茱莉张开嘴,手指插到他柔软的发间。她小心地回应着他的吻,突然之间仿佛一切都开始改变了。他热切地吻着她,双手在她肩上滑移,然后滑到她被雪弄湿的发间,捧起她的头,使她的脸凑近他饥渴而急切搜寻的唇。
在他们上方,一个德州口音喊道:“小姐,你到底要不要帮助啊?”
茱莉的嘴被他吻着,无法开口说话,她试着想摇头或睁开眼睛,但是她做不到。
“我想你大概是不需要了,”那个司机笑着说道,“那么你呢,先生?你需要我帮忙做你的事吗”
查克微微抬起头,用迷醉的声音说道:“去找你自己的女人吧,这一个是我的。”然后他又吻上她的唇,伸出舌尖探入她的口内。茱莉屈服在这个热吻之下。
另外一辆卡车门打开,一个人喊道:“喂,彼得,那边雪地上在搞什么?”
“见鬼了,两个大人像小孩一样打雪仗,然后又在雪堆里亲热。”
“我看他们不是像小孩一样,而是要制造小孩了吧。”
卡车门再度关上的声音把茱莉唤回现实,她用手撑着查克的肩膀想把他推开,却发觉自己浑身无力。她慌乱地喊着:“停!他已经走了!”
她含泪的声音使查克一惊。他抬起头,瞪着她的柔唇,感到一股无法自制的饥渴。她在他怀中这么柔顺的感觉舒服极了,使他相信真的就在这雪地上一定会是更美的事。他缓缓坐起身,向她伸出手。
她拒绝让他扶,自己站了起来。“我浑身都湿了。”她抱怨道,始终回避他的目光。
查克伸手要帮她掸掉她身上的白雪,她猛地一惊闪开,不愿让他碰一下。“不要因为刚才的事就以为你可以碰我!”她警告着。可是查克却被她现在的模样迷住了,她的被撩起来之后,两颊白里透红,看得他忘形了。
“我让你吻我只是因为你说的对,没有必要因为我害怕而让别人丧命。现在让我们赶快上路,把这个麻烦早点解决。”
查克叹一口气。“似乎我们现在又处于敌对状态了,莫小姐。”
“当然是,”她答道,“你要到哪里去我就送你去,不再搞花样了。可是我们得把事情说清楚:一到那里我就可以走了,对吗?”
“对。”查克扯着谎。
“那我们走吧。”
查克看着她走在前面,他在尝过她嘴唇的滋味以后,变得更渴望品尝她的全部。虽然理智在警告他不要让事情变得更复杂,但是他的身体却有不同意见。他决定要引诱她。不是因为她迷人,不是因为他对她有什么感觉,而是由于这是最实际的做法,他在心里这么告诉自己。当然,这也是一件很愉快的事。
“她会跑到哪里去呢?”莫卡尔在他弟弟的办公室里踱着步子。“你是个警察,而她失踪了,至少你应该做点什么事啊!”
“她得失踪二十四小时才算正式失踪,”塔德答道,可是他的眼睛内也充满忧虑。“我得等到那时候才能使用官方的无线电频道。”
“你知道茱莉不是会突然改变计划的人,”卡尔生气地反驳,“要是她必须改变计划,也应该会打电话给我们。而且她也知道我今天早上需要用车。”