炳莫妮从她姐姐身边飞过,降落在姐姐肩膀之上。"我是个怒气的专家,大怒的天才,作对的领衔行家。发火的不折不扣的大师。"
斯波兰达将她妹妹从肩上拿走,放在自己手掌中。她用小指,抚摩托车哈莫妮小小的面颊。"你在教我发火,亲爱的小妹,而我因此应该教你好心和优雅。我会教导你善良的艺术,而且——"
"魔鬼拯救我,我认为我马上就要生病了。"
就在斯波兰达眼前,哈莫妮把自己变成一块岩石,从发光的窗户中飞掷出去。
"自打公爵星期二离开,她别的什么都没干,一直在读书,泰特先生,"厄尔姆斯特德说。这时他站在公爵一间办公室的窗前,身边还有埃米尔、弗劳利太太,以及泰西。他暂停一会儿,让手里正局促不安的小金花鼠安静下来,这小家伙是他在储藏室发现的,这会儿还在他手里,他说"整整一个星期,除了莎士比亚,她什么也没读。"
埃米尔把天鹅绒的窗帘往外推推,透过窗玻璃眯着眼睛向外看。斯波兰达就在那私人花园之中,她席地坐在常春藤之上,燃烧似火的长发恰似一个金色小池塘,她端坐着,厚厚的书本置于双膝之上。"她穿的黑衣服到底是什么?"
"爵爷的另外一件晨衣。"泰西答道,她也在透过大窗户观察斯波兰达呢。
"她看上去就像还在早晨。"埃米尔说,"她就没有任何别的能穿么?"
"她把冰琪淋弄在那件紫色衣袍上了,先生,"弗劳利太太道。"我好不容易说服她别穿爵爷的衬衣。"
埃米尔皱起了眉头。"她来到这里差不多两个星期了,却连穿的都没有。我想一些礼服已经在准备之中吧?"
哎劳利太太做个手势说话了,"她有麦伦克劳馥特女裁缝送来的衣服,但她受不了上面任何一种过分装饰的东西,夫人把他们退了回去,要求带些简洁的衣饰回来。看起来公爵夫人有偏爱简洁的嗜好。"
"她多么自信和勇敢。"厄尔姆斯特德加上几句。"换上别的新娘,新郎突然离开非哭上几天不可,这位公爵夫人可不是这样。她表现得很知足,不仅微笑,还笑出声来……我昨天甚至听见她唱歌。而且她有一个可爱的歌喉。"
"当心点儿,这仅仅是个表现。"弗劳利太太声称,"这个可怜的小泵娘正在掩藏一颗破碎的人,我能肯定这一点。没有哪位女人,丈夫离家而去她却不忧伤。尤其是这位公爵夫人。她真的很在乎公爵。为什么这么说呢,她自个儿告诉我,她之所以用心阅读莎士比亚的作品,就是因为爵爷告诉她,他喜爱这些故事。我猜想啊,她想让他深刻地意识到这个事实,那就是她读了他钟爱的书。"
埃米尔看着斯波兰达在她的书中又翻开一页,他知道,既便乔蒂安不从他所去的什么鬼地方回家来,斯波兰达也不会做什么不好的事,以免给他这位表兄留下什么不好的印象。
这个可恶的家伙。在全英格兰,他不仅是首富,是最有权力的贵族,而且拥有的夫人美丽得简直不可相信。上百个……不,上千个男人都会嫉妒他。
而这个天生的贱人又做了什么呢?"离家出走,"埃米解剖学想着就月兑口而出了。"他就会骑上马而走,连个再见也不道一声。"
"你再也没发现他去了哪儿么?没有任何线索吗?泰特先生。"泰西问道。
"没有发现,不过我怀疑他可能去了柏莱蒙特。"
厄尔姆斯特德想,柏莱蒙特,公爵所拥有的四座庄园之一离伦敦只有半天的路程,"先生,你去那儿找他去吗?"
"如果他不很快回家,我会这么做,但是要开始这么一项大规模的找寻让我迟疑不决。我担心整个乡村都会知道,乔蒂安在婚礼后这一天就离开他的新娘而去。上帝才知道谁能够保护他们不受那些可恶的流言蜚语的伤害。"
"您做出了一个聪明,可爱的决定。"弗劳利太太说。"有您这个表兄,爵爷太福气,泰特先生。有一天您会成为一个好丈夫,有一个甜蜜的年轻姑娘做妻子,一个好姑娘,的确如此。"埃米尔微笑着,但是这笑扭曲着。"我得先看着乔蒂安安顿下来,非常感谢你。"
这四人又观察了一会斯波兰达,埃米尔又开了口:"看起来你对她更了解,弗劳利太太。就在我们观察她时,我打赌她正在默记莎士比亚的句子,那些她能够用于感化乔蒂安的句子。"
"我的办公室变成间谍总部了吗?"从房间那端传来一个低声的询问。
埃米解剖学和三位仆人从窗口转过身来,看见乔蒂安正站在门槛上呢。
"爵爷,"厄尔姆斯特德,弗劳利太太和泰西齐声问候。
"我到达府邸,没有一个人在门口迎接我,"乔蒂安道,"现在我发现了我的男管家、女管家和房间女仆,都在盯着窗口往外看。是不是可以说,我不在的日子,你们三位已忘却了你们的职责?"
"不,爵爷,"弗劳利太太立即回答,"我们只是在观察尊敬的夫人——"
"他们关心斯波兰达。"埃米尔热切地插话。
"在我办公室窗下窥视她,就能平息你们的焦躁不安,"乔蒂安颇带嘲讽地答道。他冲着三位面色苍白的庄园仆人吼道,"你们被解雇了。"
他们赶快从房间退出了。
"这整个星期,你呆在什么可恶的地方?"埃米尔不由分说地问。
乔蒂安向酒柜跨过去,给自己倒了一大杯白兰地:"柏莱蒙特。"
"我想也是这样,要是你还不回家来,我已经打算去拖你回来。"
乔蒂安试着不理会这特殊的腔调。"我去柏莱蒙特处理一些文件,这事关格洛珊斯特果园,"他撒了个谎。格洛珊斯特果园的文件,他想,上帝呀,他从未见过这些文件,根本没在上面花心思,在这一个多星期里都是这样。
"现在,比起你该诅咒的投资对象,你应该照料的事要多得多,乔蒂安。你已经有位公爵夫人需要照看,而且你能够在这里,桦诗庄园,完成你那该死的文件工作。"
"我的房子变成了吵吵嚷嚷的议会了。"
"你怎敢离开斯波兰达整整一个星期!"
"她必须使自己习惯于我不在家。我经常外出,你是清楚明白的。"
"你是个可恶的家伙。"
"你说得对。"
埃米尔从窗下走开去,在他表兄面前止了步。"斯波兰达整个星期一直在读莎士比亚的书,就因为你对她说,你喜爱这些戏剧。她好像在努力记住一些段落,用这些段落来感化你。"
"我得在她背诵他们时,做出一副大受感染的模样?然后鼓起掌来?"
"她正在努力使你幸福。"
乔蒂安将剩下的白兰地一饮而尽。
"你害怕了,"埃米尔点破了机关。"要是你让自己对斯波兰达的感觉继续发展,你就会转过头来与你父亲很相像,对不对呀?乔蒂安?在你的意识深处,巴林顿对伊莎贝尔之爱是这个男人的灭顶之灾。"
"埃米尔——"
"你将会伤害斯波兰达——"
"斯波兰达与你并无瓜葛。"
"必须有人密切关注她的感觉。"
乔蒂安把手中玻璃杯呼地顿在酒柜上面,"你和斯波兰达好心好意的友情对我没有什么好处。离开她一边呆着去。"
"你不去好好陪伴她,又不允许别的任何人陪陪她,对不对?你会把她留在这里,桦诗庄园,那套路如同把一个可爱的磁女圭女圭放在玻璃面前。你现在冲她吼,将来冲她叫,还会更厉害,怎么能让她活不下去,你就会怎样做。"