卢克几个大步跨上前,一把将她僵硬的身躯拉进自己的怀里。“抱歉,”他在她的发边低声说,“我真是该死。”
塔西娅挣扎着,把双手挡在两人之间想推开他。她被他拉得更近,闻到他外套上的白兰地和雪茄味。如此清新,好闻的男子气概。她停止了挣扎。他是如此强壮和温暖,她能感觉到他心脏沉稳的跳动。她小的时候很怕黑,除了父亲,从来没有人这么拥抱过她,她的喉头哽咽,感觉泪水即将夺眶。
“不会有人再伤害你了,”他轻柔地抚模着她的发,“我会保护你,我说到做到。”
从来没人说过要保护她,对塔西娅来说这句话产生了奇怪而有力的影响。她竭力想把眼眶中的泪水忍回去。他只是好心要安慰她,不该被误解。他根本不知道真相,也不知道她需要的是什么。他不知道她是多么的无望。“你不该那么说,”她说,牙齿开始打颤,“你不明白。”
“那就让我明白。”他的手指深陷进她的发髻,抬起她的头,直视她,“告诉我,你在害怕什么。”
她怎么说?说她害怕被抓回去因犯的罪孽而受罚?说她其实真正害怕的是自己?如果他知道真相,知道她的身份,他会厌恶她。她犹豫不决,如果他知道后会鄙弃她怎么办?眼泪不可抑制地流下面颊,她开始痛哭起来。她越是想停下来,却发现自己哭得越厉害。斯柯赫斯特申吟着将她拉近,把她拥到自己胸前。
她饮泣着,牢牢地环住他颈后。他更紧地拥抱她,喃喃地安慰她,好几分钟后她才松开,意识到他的衬衣被她的眼泪沾得湿透。“好了,”他轻声说,“再哭下去你会生病的。别哭了。”他的手掌温和而坚定地扣住她的肩背,“做个长长的深呼吸,”他说,“再来一次。”
“他们以前叫我——”她可怜地说,“——女巫。”
他抚模的动作瞬间停下,然后又继续,改以从容悠闲的拍子。他安静地不出声,给她充分时间叙述。
她突然颤抖地蹦出一连串句子,“有时候我能看见……我认识的人……他们所发生的事—我能感受到意外的事……还能感觉他们是否在撒谎。在梦里,还有幻象。虽然次数不多,可是……每次我看到的都是真事。所以大家都说我是邪恶的化身。他们只能用巫术来解释。他们很怕我,然后恐惧就转为憎恨。到哪里我都是不祥之人。”她战栗着,意识到自己说的够多了,不该再继续吐露未说出的秘密。
他再次拥住她。
她的泣声和噎嗝渐渐平缓,靠着他的身躯开始放松,“我把你的衬衣都弄湿了,”她低声说。
他手伸进外套,拿出手帕。“给你,”在听到她孩子似的喷嚏声时微笑了起来,“好点了吗?”他温柔地问。塔西娅接过他的手帕,擦干眼泪。现在哭完了,积累在心中几个月的压抑也随之消失。斯柯赫斯特轻轻执起她松开的卷发,温柔地挑到她的耳后,他的拇指轻刷过她的耳朵。
“今晚你好象在生我的气,”她沙哑地问,“为什么?”
卢克本想说出半打听上去更合理的解释,但是他得说实话。他以指尖轻抚她泪痕未干的脸,“因为不久的将来,你会消失,甚至不告诉我你陷入怎样的困境。你一天天难以琢磨,就像月色下的迷雾。我生气是因为我不想这么被动。所以我伤害了你。”
塔西娅知道自己应该推开他。她的直觉告诉自己,他不会阻止。可她迷恋他指尖游离肌肤的温暖。她浑身涌起愉悦的波浪。
他轻柔地抬起她的下巴,“告诉我你的真实年龄,”他说,“我想知道。”
她惊讶地眨眼,“我已经告诉过你——”
“你是哪年出生的?”他坚持。
塔西娅有点退缩。“1852。”
他沉默了好一阵,“18岁,”他说话的方式和声调,仿佛与世俗不容,“18岁。”
塔西娅突然有种为自己辩解的冲动,“年纪并不重要,如果有人——”
“别告诉我什么年龄不重要之类的话,这个问题该死地对我考虑的事来说非常重要。”他松开手,摇了摇头,仿佛今晚知晓的事太多以致不能马上消化。
他的沉默让塔西娅感到气馁,她推开他,这时他才意识到自己还拥着她,“爵爷,”她担心地问,“我想您是否要解雇我了?”
他阴郁地皱眉,“每次谈话你是否非得问这个问题?”
“在今晚的事发生后,我想你可能——”
“不,我不打算解雇你。可如果你以后再问起,我会亲自把你扫地出门。”虽然话语粗暴,他落在她前额的吻却那么温柔。他的唇温暖而阳光。他缓缓低头,看入她的眼睛,“现在你感觉好点了吗?”
塔西娅因他的动作而心神不定。“我-我不知道。”她渴望继续依偎在他怀中逃避整个世界,但她迫使自己挪步移开。“谢谢您的手帕。我该还给您了。”
他低头看了眼湿掉的衬衣,“留着吧。不用谢我,是我让你伤心了。”
“不,”塔西娅柔声说,“和你没有关系。我压抑得——”她停住,双臂环抱住自己,转向窗户,玻璃上反射出俩人的倒影。“知道吗,古俄国人喜欢把城堡建在山顶上。这样当鞑靼人入侵时,他们就可以从城墙四方往下泼水。水很快结成冰,敌人根本爬不上来。城内的人就能抵抗很久,直到冰融化,直到粮草用完。”她以指尖细细描绘着窗棂。“很久以来我都待在自己的城堡里。没人进来,我也出不去。有时候……是我自己困了自己。”她看着他,两眼闪闪发光,像猫眼石。“我想您明白我的意思,先生。”
卢克专注地看着她,她的目光并没离开——然后他看到她的咽喉动了一下,就在黑丝衣领的边缘。他接触到她激烈跳动的脉搏,“继续,”他喃喃地说,“你还了解我多少?”
突然一个尖锐的声音打断了他们。“啊,你在这儿!”哈柯特夫人站在门口,脸上的笑容凝固,她是对塔西娅说话,可目光却看向斯柯赫斯特爵爷,“我们都担心你去哪儿了呢,亲爱的。”
“我很好,”塔西娅说,斯柯赫斯特手自她身上离开。
“看来也是。今晚比我预期的要戏剧化。米兰柯(奇迹)夫人已经躲起来了,其他的客人在欣赏音乐。幸好我们还有不错的乐队。”哈柯特夫人全身心转向斯柯赫斯特,“你对仆人这么关心真是值得敬佩,亲爱的,可我们得回去陪客人了。”她的手臂环住他。在将他拉出门口时,她停下回头,“.布琳斯小姐,你今晚的演出——随便你怎么定义吧——看来惹恼了爱玛。如果你先前按我的吩咐不让她下楼来,那么所有的一切都——”她的话在听见斯柯赫斯特一声咒骂时嘎然而止,她耸耸肩,“都听你的,亲爱的。”
塔西娅攥紧了手帕。她看着这一对离开,心情低落。他们真是绝配,高挑而俊美。斯柯赫斯特是哈柯特夫人完美的丈夫人选。傻子都看的出她有多想嫁给他。塔西娅感到一阵挫败,她深深地咬住下唇。慢慢地把椅子和圣像放回位。
“啊,布琳斯小姐!”爱玛冲进房间,兴奋地大声告诉她,“布琳斯小姐,那个讨厌的老巫婆走了,我把她送走的。她说的是真的吗?你以前真的住在宫廷里?哦,你哭过了!”她安慰地拥住塔西娅,“我爸爸找到你了吗?”