“看过了。现在听好,你不能泄漏你已经知道这一切。如果毛德知道我告诉你,她会剥了我的皮的。这些事泰半是在医生来拜访时,她偷听到的。如果你问我,我会说那家伙是个蒙古大夫。”
“你认为他们全都是蒙古大夫。”
我这辈子只碰过两个,而我一个也不信任。”他用帽子拍拍大腿。“嘿,你想那个小泵娘应该已经准备好了吧?”他绕过去检查马具。
山恩往妮娜消失的方向望去,果然,他看到她举起那把铁铲,疯狂的舞动两下。
他们三个人安静的旅行一会儿,不时的会有一群袋鼠从他们旁边跳过,大步地跳向远方。妮娜总是睁大眼睛,欣赏它们跳跃的本领,还扭过身去,依依不舍的目送它们远去。山思深深地被她的模样吸引。他已经习惯了与袋鼠为伍,但是妮娜对它们的着迷令他觉得温馨有趣。一种想要带领她见识他所挚爱的这片土地的一切的充塞他的心胸,令他诧异。她会跟他一样爱上这里吗?突然间,这一点对他变得非常重要。
当一条宛如银色缎带的河流婉蜒于远方的地平线时,妮娜如释重负的吁口气。虽然她对再次坐船并不怎么期待,但她绝对是坐烦了马车,她的身体似乎没有一处不在疼痛。
“哇,这附近真可爱。”她试着让她的赞美具有说服力,但是当她环顾这片零星点缀着石与灌木的辽阔大地时,她知道她应该闭上嘴巴。
“才怪呢,小姐,”德瑞克以他一贯的坦率说:“这里一点也不可爱,河流那边倒比较有看头。”
妮娜试着不显示出太被德瑞克的坦率刺到。一群大驼鸟在他们的马车旁跑了好一会儿,它们的高度和大步伐令妮娜感到兴奋不已。
“这附近有许多野生动物吗?火树附近呢?”
山恩知道接下来会上演什么。他清清喉咙,缩进椅子,德瑞克则逮住这个天赐良机,开始吓唬这个外国女孩。
“我猜你指的是那种毛茸茸的傻笑鸟,那可能是你最常听说的东西,还有发狂的羊群。”
妮娜猛然扭回头,张大眼睛盯着他。
“还有塔斯马尼亚魔鬼。哦,那玩意儿可飞得快了,没人能抓住它们,除了有一次,我听说有一只乌鸦倒着飞,一只塔斯马尼亚魔鬼转错了弯,被乌鸦的长嘴钩住,结果它们双双坠落到地上,哇,那真是世界一大奇观。”
他边摇头,边偷瞄妮娜一眼,发现她因为听不懂而一副目瞪口呆的模样。这下德瑞克可更得意了。
“当然,还有那种巨型的炮弹袋鼠。”他继续瞎扯。
“只要你对它们表示尊敬,它们是不会伤害你的。不过,你可别对们太放心。不行,不行。它们是一种脾气阴睛不定的动物。我们牧场就有一只专门会用它的袋囊替我们送邮件的巨型炮弹袋鼠,它可比我们的任何马车要跑得快。每次碰到它,我们都把最重要的包裹交给它送。”
山恩的肩膀因为拚命忍住笑意而颤抖。他感到妮娜的身体变得僵硬,显然的,她相信了德瑞克所讲的每个字。
马儿们拖着马车绕过一个弯,忽然,它们煞住,它们的前腿扬起。道路中央站着一只妮娜这辈子见过的最庞大的动物。那是一只红褐色的袋鼠,它的下巴的毛特别长,使它看起来象个老人,它有巨大的尾巴和长长的后腿。妮娜震惊得发不出尖叫。德瑞克忙着安抚马儿。那只袋鼠矗立在那儿,以一种奇怪的方式看着他们,他那玻璃似的咖啡色眼睛审核着马车,以及马车上的三位乘客。
德瑞克推推他的帽子。“今天没有包裹,大红。无论如何,还是谢啦。”
那只袋鼠仿佛听得懂。它转过身,以惊人的大跳跃消失在平坦的大地。
山恩再也忍峻不住,他沙哑、洪亮的笑声在旷野中回荡。看到妮娜没有同样的反应,他压低帽子,开始创览马车经过的风景。德瑞克的嘴巴抿成一条直线,但也因拼命按捺笑意而颤抖不已。妮娜虚弱地靠进椅背,茫然瞪着前方。
他们越来越靠近大分水岭,道路的景致由沙土、岩石,变成雾胰腺的油加利树林。溪水流过长满青苔的岩石,朝大海奔流。一抬头,白色美冠鹦鹉在蓝色的天空飞翔,一边发出尖锐的鸣叫。
“美极了。”妮娜屏息赞道。
“对,”德瑞克说:“我不是告诉过你了吗?不过山的这一边尽避绿油油,另一边却既干又秃。大分水岭也是雨量的分界线。内地干燥得像根骨头,谷地有时雨下得太多,有时却闹旱灾。在这里没有什么东西靠得住。”
“不尽然。”山恩凝视前方,低声说道。
妮娜投给他充满疑惑的一眼。
上船之后,妮娜坐在一张靠窗的、非常不舒眼的木椅上。比他们早上这艘船的是一大群羊,它们“吁、吁”的叫声在妮娜听来,简直就象是哀求被释放。
船行在河上,不断地摇来晃去,不时的还会有微风袭来,带来阵阵的羊骚味害得妮娜的胃又开始翻腾。她奋力抗拒那种恶心的感觉,并从手提袋里模出一个小镜子。
她往镜子里一瞧,精神顿时消沉到极点。她的头发乱篷篷的,她的脸沾满了灰尘,长时间的风吹日晒更是让她的脸部肌肤刺痛不已。
她取出一条白手绢,企图擦掉脸上的灰尘。她的头发几乎无法控制,风使它们一绝绝地从发夹里散落,向四方乱飞。她内心的沮丧不断上升,她的模样实在惨不忍睹。她扫描船只一遍,发现没有任何地方可以让她私下改善她的外表。
“我们就是在这里看到那只白色的大鸭嘴兽。事实上,我只看过它两次。”德瑞克经过妮娜的座位时说_
“我在书本上读过关于鸭嘴兽的事。”妮安娜友善地说,虽然她强烈地怀疑鸭嘴兽会是白色的。
“噢,这只可不同。”德瑞克搔搔脑袋,反驳道。
“它们不是全都一样吗?”
“不对,小姐。这一只特别喜欢女人的头发。大家都知道,它经常出其不意的从船只旁边的水底下浮出,用它的大尾巴平衡它的身体,然后张开它的大嘴,咬走一大把头发。”
“不!””
“没错!据我所知,它把那些头发带回家,利用它们为它的小宝宝做窝巢。不过,黑头发似乎无法吸引它。它好象比较喜欢亮点的颜色,那种会在阳光下闪闪发亮的头发。”
妮娜的手本能地探向她松散的发象她挪向长椅最靠近中央走道的那一端,德瑞克赞同地点点头,仿佛在说她这样做很明智。
山恩越过甲板,坐到妮娜旁边。“德瑞克太夸张了点。你最好别相信他所讲的每句话”
“也许。”德瑞克悄声说:‘也许。”他朝妮娜眨眼,然后就踱开了。
妮娜战战兢兢地眺望敞开的窗口。“那么,你愿意多告诉我一些关于澳洲,和我即将工作的地方的事情吗?”妮娜转向山恩,问道。
“愿意,我的女孩,如果你能叫我山恩。”
“好吧……山恩……如果你能停止叫我‘我的女孩’。”
“嘿,我那样叫你并没有任何特别的意思。那只是我们这儿一种友善的表示方法。你会慢慢习惯的。”
妮娜露出狐疑的表情。她有一种强烈的感觉,澳洲会有许多她得慢慢习惯的事情。
山恩开始用一种温暖的语气描述他所挚爱的澳洲和火树牧场,他的蓝眸闪闪发亮。“……不过等你抵达那儿,你就会明白我的话。”