繁体版登入注册
夜间

爱有千钧力 第9页

作者:芭芭拉·卡德兰

穿过庭院,不出所料,看见里面有一扇安有十字架的门敞开着。

她走了进去,发现教堂如她所预料的,小巧而又漂亮。从它的建筑形式来看,大概修建于十五世纪。

墙壁很厚,柱子硕大。

圣坛后面是一面镶有蒙特维尔家族盾形纹章的彩色玻璃窗。

教堂里有几幅小塑像,每幅塑像前摆着点燃了的蜡烛。其中有一幅是贞德的塑像。尤莎跪在了它的面前。

她觉得贞德能理解她。

也许当初听到贞德的声音时,她也曾感到恐惧。因为那些声音不是发自她的内心。

“救救……我,”尤莎祈祷,“救救我……我害怕极了!不要让任何……邪恶的东西……伤害我!”

她反复地祈祷着,眼睛虽闭着,却能感觉到头上的那个塑像。

她觉得她所感到的来自季蕾的仇恨慢慢消失了。就象太阳出来前乌云慢慢消散一样,最后无影无踪。

尤莎深深地吸了一口气。“谢谢神灵!谢谢神灵!”她说。

她知道神灵在保佑她,帮她解除了潜在的威胁。

她立起身,知道该回去了。

“我身上没带钱,”她轻声地说,“但是,我以后还要来,给您烧一炷蜡烛,再次谢谢您救了我。”

她在圣坛前跪了下来,蘸着放在门口的圣水,划了个十字,然后匆匆地穿过小庭院,朝原路直奔回去。

罢到大厅所在的城堡中央,就撞上从门里面出来,走到走道上来的一个人。原来是公爵,他惊愕地看着她。

她跑得太急了,上气不接下气。

下楼前梳理得一丝不乱的头发,此时撒落在额前。

“对不起……对不起……先生。’尤莎气喘吁吁地说。

“你这么慌慌张张上哪儿去了?”他问。

“我……我到……教堂去了。”

回答使他感到惊异。尤莎说:“教堂很美……而且很……庄严神圣。”

“你就发现了这些吗?”

她点了点头。见公爵两跟紧盯着她,她抬起手理了理头发。

“我太……急了,”她解释,“生怕……耽误……吃午饭。”

“离午饭还有几分钟呢,”公爵笑了一下。

他转过身去,和尤莎朝走廊慢慢走去。

快到大厅,尤莎说:

“请……您,不要……说出我……到什么地方去了。”

“你觉得不该去吗?”

“不……当然不……我去……是有……理由的,只是我不希望……别人问起……这件事。”

说完,她又觉得自己蠢极了。

别人为什么会向她问这个呢?

虽然去那里的理由很实在,不仅别人不能理解,他们可能还会觉得她大惊小敝。故意将注意力吸引到自己身上来。

鲍爵站住了,尤莎也停住了脚步。

“你去教堂,是因为害怕吗?”他低声地问。

似乎没有必要扯谎,她讲实话了,“是的……可是我现在……不怕了。”

“你怕的是不是得·萨隆夫人?”

尤莎的手指扭在一起,眼睛转向他。“请……别问任何……问题!我知道你……不会相信我的。”

“我为什么不相信我敢肯定从不扯谎的人呢?”

这是夸奖话,尤莎却没有听出来。她说:“我现在不……觉得害怕了。”

“你是不是认为,多亏在教堂里作了祈祷,你的恐惧才一扫而空?”

“我……我……向贞德祈祷了。”

“为什么偏偏向她?””因为我想……她会……理解的。”

“那么说,你的恐惧与你内心的预兆有某种联系罗!”公爵好象解答了一道复杂的算术题似的说。

尤莎点了点头,但没吭声。

“我告诉过你,忘掉她!”他厉声地说。

“我是想……可是我又……想起了她,我知道……。”尤莎打住了,知道她会把积压在心头的话倾倒出来,而公爵根本就理解不了。

“你知道什么?”他问。

“请……”

她抬起头,祈求着他。他们的目光相遇了,她知道只得讲实话了。

他有一种魔力,使她无法抗拒。她再也不能抗拒了,就象不能抵挡潮水,阻止月亮发光一样。

“她……她在……诅咒我。”她嘴唇蠕动着。

她的声音太轻,他几乎听不见。

见他眼睛里充满怒气,嘴唇的线条变得紧张起来,她赶快补充说:“现在我……安全了,她的……威力已经过去,也许……再也不会……回来了。”

“谅她也不敢回来!”公爵斩钉截铁地说。

似乎没有什么要说的了,他与尤莎一道走进了大厅。

吃午饭时,大家都很活跃,男人们谈论着马,女人们则争先恐后地取悦公爵。

尤莎觉得,好象由于季蕾·得·萨隆不在城堡,他们决意使他不去思念她。她们用法国人特有的方式恭维他,挑逗他,与他调情,公爵觉得开心极了。

饭菜做得味美可口。吃完后,公爵说:“我想,今天下午各位一定有兴趣参观第戎公爵们的宫殿,如果有多的时间,还可以看看勇敢的菲利浦的墓地。”

众人一致称赞这个好主意。公爵说话时,看了尤莎一眼。从她眼睛里闪烁的光芒来看,这个主意十分合她的心愿。她甚至觉得这是故意为她安排的。她觉得自己有点异想天开,妄自尊大。

他们坐上漂亮的轻便马车和敞篷马车,浩浩荡荡出发了。

鲍爵问候爵夫人,是否愿意坐在他身边。尤莎觉得一丝遗憾,公爵为什么不请她呢?

可是在离开城门,即将返回时,公爵说:“我想,在返回城堡的途中,坐在我身边的应该是我最年轻、最后到的一位客人。”

尤莎觉得一阵激动。公爵终于向她发出邀请了。

可是她又告诫自己,他只是想显得和气一些,好让她不要象早上那样担惊受怕。

他们参观了杜卡宫殿以及它的两个城楼,一个是以善良的菲利浦命名的,另一个据公爵说,叫“巴赫城楼”。

这里曾关押着善良的国王瑞芮、普罗旺省的伯爵、西西里国王以及巴赫和萝瑞恩公爵,城楼就是以巴赫公爵命名的。

不幸,原来的宫殿所剩无几,如今的这个是在路易十四的命令下修建的。

这里的每一样东西,包括一楼警卫厅内气势雄伟的杜卡墓葬,都使尤莎如痴如醉。在这里,她还有幸瞻仰了勇敢的菲利浦的塑像。使她喜出望外的是,她还看到“戴僧帽的哭丧者”——那是一些精巧地刻在他的墓旁壁龛里的送葬人雕。据说,他们永远为那个在勃良地身经百战的人哭泣。

由于公爵对所看的东西解释得极有见地,尤莎觉得好象又回到童年听外祖母讲故事的时候了。

她不知道,实际上他是专门讲给她听的。他知道那些女人大都对这个不感兴趣。她们只喜欢他谈论她们自己,或是议论别人的长短。

尤莎听的时候神情专注,脸上的表情随着他的讲解而变换着,象任何一个讲故事的人一样,公爵觉得有点受宠若惊。

返回城堡时,他们坐在一对非常漂亮的良马后面。公爵说:“今天你玩得好吗?”

“好极了。”尤莎说,“这里的一切如城堡一样,正是我要在勃艮地努力追寻的。”

“那么说,你没有失望罗?”

“怎么可能?况且你又那么好。”她答道。

鲍爵紧抿了一下嘴唇,说:“这个形容词对我恐怕不那么恰当。”

“为什么?”

“许多人说我很坏。”他想起了那些使他厌烦、遭到他遗弃的女人。她们总是抱怨公爵残酷无情,自私冷漠,没有心肝。幸好尤莎还不十分清楚他与那些女人之间发生的事情。

由于她能理解他,便又说:

上一页 回目录 下一页

单击键盘左右键(← →)可以上下翻页

加入书签|返回书页|返回首页