由江太太舱房内的东西和她戴的珠宝看来,江先生确实非常有钱,但中国人再有钱也不一定会住一等舱,往往会选较差一等的。
江先生倒是在二等舱订了三个房间,两间卧室,一间起居室,太太卧病的时候,他就一个人到房中坐着。
艾珈妮建议带杰经到起居室和爸爸在一起,好让妈妈睡觉,江太太对她这个想法却大为恐慌。
“杰经会打扰他的,”她说:“威利工作的时候不能有什么声音吵到他。”
艾珈妮心想江先生倒是只晓得自已要好好休息,但她却不很清楚:一个中国太太总是卑屈恭顺、退居于后没有自我的,他的所作所为,一切都是为了丈夫,甚至远胜过孩子和她自己。
她想她还是带杰经离开舱房到大厅里玩玩。
她抱着杰经慢慢往大厅走去,船实在颠簸得太厉害了,不免走起来摇摇晃晃的,也正因为如此她才注意到一些在走道上喧嚣嬉戏的孩童。
他们在船舱进进出出地跑着、叫着、争吵着。
艾珈妮停下来和他们聊天,后来大家就围着她听她讲故事,那全神贯注的样子似乎听得入了迷。
一个女仆经过,正好见到这种情况,不禁叹为观止:“我正在奇怪他们怎么会这么安静呢!”
“我伯我们正好挡了路,”艾珈妮说:“有没有什么地方让我们去的?”
女仆终于决定艾珈妮可以使用二等舱的写字间,虽然这么做违反了船上“三等舱的孩童不得到二等、一等舱嬉戏”
的规定。
“不要向别人说起这件事,好吗?小姐!”女仆要求。
“你放心!我一定不会说的,”艾珈妮回答,又提醒一句:“希望你也千万不要和我伯母提起这事。”
回到一等舱,她也同样向一等舱的女仆嘱咐一番。
“别担心,小姐,我们不会让你惹上麻烦的,”那女仆说:“医生开的‘抚慰糖浆’使奥斯蒙夫人成天昏睡,她不会来管你的事了,就算你爬上船桥和船长在一块儿她都不会管的!”
“我向你保证那是根本不可能的!”艾珈妮笑着说。
她却又不由自主地想到薛登爵士。她有个感觉,他一定不会象船上多数人一样晕船的。有一次因为舱房里太窒闷,她打开门想到甲板上透透气,却看到他一个人倚在棚下注视着奔腾的浪花。
她很快地走开了,只是告诉自己,她不想再看到他,虽然也明白那不是事实。
她不能使自己不想他,想他曾经吻过了她。
“我怎能那么笨呢?”躺在小小的舱房床上,问着自己。
笨不笨还是次要,毕竟她很难忘记他吻过了她,还有他带给她的感受,此外,她也不得不承认,在她有生以来见过的男人之中,他那潦亮的仪表、迷人的风采都是颇为少见的。以前在军团里也有一些英俊的军官,虽然那时候她还太年轻,他们不会注意到她,她却已经注意到他们骑在马上的英姿焕发,和在整队前进时的挺拔仪态了。
案亲就有着相当英俊的仪表,当他全副戎装或穿上夹克时,母亲就情不自禁地露出赞赏爱慕的眼光。“你看上去真潇洒,亲爱的!”有一次艾珈妮听到她说:“没有人象你那么吸引人了!”
“你在恭维我,”父亲回答:“你知道我认为你看上去才真够漂亮!”
他亲吻着母亲。父亲出去后,艾珈妮听到母亲轻微的叹息,似乎没有父亲在身边,她就变得十分寂寞了。
“有一天我会恋爱吗?”在奥瑞斯夏号碾压的机声中她不禁自问。
接着,她又记起伯父说过的话:“你永远不会结婚!”
那是两年前伯父苛刻的话语!不知现在他是不是还相信她没有一点吸引力,几乎没有任何男人愿意娶她为妻?艾珈妮知道两年来自己有了一些改变,虽然她不象母亲那么漂亮——那是不可能的——而且她也不象双胞胎有着白里透红的肌肤和美貌,但她并不相信这世界上就不会有个男人爱她!
也许,有一天她会寻到他,到那时他们就不能再听任伯父摆布了。
即使想到这一点,都使艾珈妮颤抖不已,伯父使她非常畏惧,作为她的合法监护人,她知道他不打算让她结婚——就象他说过的话一样——她不能这么做!
“妈妈一直要我过得快乐。”她告诉自己。
记得她曾和母亲谈起婚姻。
“你很爱爸爸,是不是,妈妈?”她问。
“我以我的全心全意,以我的整个灵魂去爱他,”母亲回答:“有一天,体会恋爱,到时候你会发现,只有两个人深深相爱才最重要,所谓金钱和社会地位,相形之下根本微不足道!”母亲的声音中有着什么,她的唇边透着微笑,这一切都使艾珈妮觉得母亲发现、并拥有非常奇妙美好的事物。
“爱就是美,”现在她告诉自己:“我一直渴望的美,而今我却失落了它,把它遗留在印度。”
每天下午,艾珈妮就和那群孩子在一块儿玩,有时候早上也在一起,直到海浪渐渐平静,天气也比较暖和了,他们已通过直布罗陀海峡进入地中海。大人们开始逐渐复原,于是女仆告诉艾珈妮:今后不能再让三等舱的孩子到二等舱的写字间去玩了。
艾珈妮很快就和江太太成了好朋友,在江太太舱房里她总是十分自在。
“我该怎么谢你呢?你一直这么好心地对待我和杰经!”江太太问。
“你对我够好了,江太太,”艾珈妮说:“如果我不能来这里和你聊聊,才会寂寞得不得了呢!”
停了一会儿,她带点试探的口气问:“我能不能要求你一件事情?”
“请说吧!”江太太回答。
“我想学中国话,”艾珈妮说:“只是不知道要怎么开始才好?”
“我来教你!”江太太说。
“不,我不是这个意思,”艾珈妮很快回答:“我想你可能有一本书或是什么便于我了解中文的东西?”
“我去跟江先生谈谈,你等一等。”
江太太把杰经交给艾珈妮,没多久就回来了,带着激动的口吻:“快来!快来见见江先生!”艾珈妮连忙跟着她走,她太想见江先生了,这些日子以来,她常猜想他到底是什么样的人。
江太大带她到位于两个卧舱间的起居室。
坐在一张安乐椅上的是一位中国绅士,看上去和艾珈妮想象得差不多。
他穿着一件考究的中国长袍,上面还绣了花,脚上是一双有棉垫的拖鞋,头上戴顶瓜皮小帽,辫子垂到背后,须发都有些花白了。
他的脸也很好看,艾珈妮在匆匆一瞥之下,对他的外表有了个粗浅的印象,然而看到江太太弯着膝盖,向他俯身致敬时,却不禁面红耳赤起来。
“夫君,”她用英文说:“贱安向你介绍一位仁慈而可敬的英国小姐。”
江先生站起来,宽袖里的手向她拱了拱,艾珈妮也向他欠身为礼,虽然她相信伯母一定不同意她向中国人行礼的。
“从拙荆那里知道她和小儿杰经都非赏感激你的照顾,奥斯蒙小姐。”他的英文竟说得相当好。
“这是我的荣幸,江先生,能在江太太卧病的时候帮点小忙。”
“女人家是最会晕船的,”江先生说:“小姐若肯坐下一谈,敝人将无比荣幸,只是座椅不够舒适,恳请小姐见谅!”
艾珈妮知道这是中国人的客气话,他们习惯贬低自己所有的东西,但她想船公司可能不大高兴客人这么形容他们很好的靠背椅。