簡體版登入注冊
夜間

十全十美 第69頁

作者︰茱迪•麥娜

仔細思考之後,她滿臉通紅地說道,「你最好還是去廚房等候吧。」然後她走向前方,他則走往相反的方向。

茱莉拉開門時,塔德含笑瞥視她的全身。「抱歉來打擾你們,班查克呢?」

「我就知道。」他大笑道。

「你要干什麼?」她尷尬地說道,突然了解一定是他把她的信交給黎保羅的。

「我或許應該同時告訴你們倆。」他說道,大步走向甬道,故意在臥室門口停下來並張望一下。

查克正站在水槽旁喝水。「查克,這位是我哥哥塔德。」

查克嚇了一跳,連忙轉過身子,盯著另一張熟悉的臉孔。

塔德點點頭。「沒錯,我曾經陪茱莉前往墨西哥。」

查克伸出手。「很高興在比較好的情況下認識你。」

「如果我是你,」塔德含笑說道,「我會喝一些比水烈的飲料。」他瞥視困惑的茱莉,解釋道︰「爸要見你們倆,要你們立刻去他家。可玲已經先去那里陪媽,協助母親說服他在那里平靜地等候,不要沖到這里來。在他無法接通你的電話時,他已經決定立刻沖過來。」

「他為什麼這麼急著要見我們?」茱莉問道。

塔德揚起眉毛,望著查克。「你能猜想茱莉的父親為什麼決定找你談話嗎?」

查克喝下杯中的水,再次裝滿一杯。「我認為我猜想得到。」

「茱莉,」塔德笑著命令,「去梳梳頭發,不要這麼……呃……衣衫不整的模樣。我會打電話給爸,告訴他我們馬上過去。」

她轉身奔向她的房間,又轉頭告訴塔德話筒放在客廳的坐墊下。

塔德打完電話回到廚房時,查克已經刮過胡子、梳過頭發,並換上一件干淨的襯衫。塔穗轉頭說道︰「你知道茱莉把伏特加酒放在哪里嗎?」

「我不需要喝酒。」查克回答。

「你會後悔的。」

茱莉在此時走進廚房里;「都準備好了?」塔德問道,她點點頭。「那麼,我們就趕快去晉見父親大人吧。」

十五分鐘後,查克坐在茱莉父親的小書房里,注視莫牧師在他面前憤怒地踱著方步。查克預料得到茱莉的父親會生氣而訓他一頓,但是他沒有料到他會是一個如此高大魁梧的男人。他有點後悔不曾接受塔德的建議。

「我無法原諒你的任何行為,絕對無法原諒!」莫牧師終于說道,並坐進書桌後方的破舊皮椅。「如果我是一個崇尚暴力的父親,一定會用皮鞭抽你一頓。我真的很想那麼做!因為你,我的女兒必須面對恐懼、公眾丑聞和心碎!我非常清楚你曾經在科羅拉多勾引她!你敢否認嗎?」

查克必須欽佩這個男人,也希望自己以後能夠成為這種父親。他非常關愛子女,用嚴格但可以接受的原則教育他們,他期盼四周的人都像他那樣正直與誠實。他打算讓查克感到慚愧,而且他做到了。

「你否認你曾經勾引我的女兒嗎?」他憤怒地重復。

「不否認。」查克承認。

「然後,你把她送回這里,讓她獨自面對媒體並為你辯解!在做過這些懦弱與不負責任的行為之後,你怎麼還能面對我或她?」

「其實,把她送回這里是我唯一做對的一件事。」查克說道,首次為自己辯護。

「說下去,我等著听你的歪理。」

「我知道茱莉愛我。為了避免讓她吃苦,我拒絕帶她前往南美洲並要她返回這里。」

「你的善意並不持久,對不對?幾個星期之後,你設下陰謀要她去找你。」

他再次等待,沉默地要求查克的答覆。

「我以為她懷孕了,而且我不要她去墮胎,也不要她成為在小鎮里抬不起頭的未婚媽媽。」

查克意識到另一個男人的敵意稍減。但是,他的攻擊仍然同樣凌厲。「如果你在科羅拉多時能夠壓抑你的肉欲,就不必擔心她會懷孕,對不對?」他嘲諷地問道。

查克不知道應該生氣、難為情或大笑,他揚起眉毛望著茱莉的父親。

「如果你能禮貌地回答我,我會非常感謝,年輕人。」

「答案顯然顯而易見。」

「現在,」他憤怒地說道,靠向椅背,「你搭著你的私人飛機翩然而至,使她再次成為公眾的注意焦點,你的目的何在?好讓你再次撕碎她的心嗎?我听過也看過你在入獄之前所過的生活,即使在出獄之後,你仍然在加州過著相同的生活——整天跟赤果的女人廝混、開瘋狂的派對、酗酒、拍下流的電影。你如何回答這個問題呢?」

「我這輩子從來沒有拍過下流的電影。」查克回答,技巧地承認其他的指控。

莫吉姆差點綻開笑容。「你至少有個優點,你不說謊。茱莉需要一個忠實的丈夫、需要一個願意為她犧牲的男人。她從小生活在一個親密而相愛的家庭中,她愛小孩。你覺得你有資格成為她的丈夫嗎?」

「首先,我必須表明,我愛茱莉,而且她也愛我。除了茱莉以外,我對其他女人都不感興趣,不論她們是金發的大胸脯動物或紅發的。我願意為她做任何犧牲。我也要小孩,只要茱莉願意,我們可以立刻建立我們的家庭。我無法改變我以前的生活,但是我可以改變今後的生活方式。我的家庭確實不夠親密,這是我無法控制的事實,我只能讓她教我了解家庭的真正涵義。如果我不能獲得你的祝福,希望至少可以得到你勉強的同意。」

莫牧師把雙臂交抱在胸前,直視著查克。「我沒有听到你提起結婚的字眼。」

查克綻開笑容。「我以為那已經是個定論了。」

「在誰的腦海里呢?茱莉真的已經答應嫁給你嗎?我指的是在你返回之後。」

「我還沒有時間問她。」

他揚起眉毛。「即使在她拿下話筒之後仍然沒有時間嗎?或者你一直忙著嘗試說服她開始建立那個你說你要的家庭?」

查克驚駭地發覺他竟然像小男生般臉紅了。

「我認為,」莫吉姆繼續說道,「你的道德觀似乎混淆不清。在你的世界里,男女先發生性關系,然後有了小孩,在小孩出生之後,他們再結婚。在茱莉的世界里,這不是可以接受的順序!在上帝和我的世界里,也同樣不被接受!」

「我打算在今晚向她求婚。」查克說道。「事實上,我認為我們可以明天飛往太浩湖結婚,之後再順道返回加州。」

莫牧師跳起來。「你要干什麼?你們倆才認識七天,卻已經一起睡過,現在你還打算要她拋棄一切跟隨你離開,然後在某個賭城舉行簡陋的儀式。她有工作、有家庭,還有其他必須考慮的人。你到底以為她是什麼?某個沒有大腦的寵物,只要你勾勾手指就可以牽走嗎?在聊過這麼久之後,我一直期盼你會有更好的表現。」

查克一直走進他的圈套中。「我不認為我了解你的意思。你期盼我怎麼做呢?」

莫牧師立刻抓住這個機會。「我期盼你表現得像個正人君子,並且作一些犧牲。簡而言之,我期盼茱莉未來的丈夫會在這里停留一段時間並增加對她的了解,同時禮貌而尊敬地對待她,就像上帝對我們的訓誡,然後再請求她嫁給你。如果她同意了,你們就訂婚,再經過一段適當的時間之後就可以結婚。蜜月必須在婚禮之後。」他頑固地說道。「如果你願意做所有這些犧牲,然後我或許會願意祝福你們,或者為你們主持婚禮儀式。只有在這種情況下,我才能確定茱莉會獲得真正而幸福的婚姻。我有沒有把我的意思表達清楚?」

上一頁 回目錄 下一頁

單擊鍵盤左右鍵(← →)可以上下翻頁

加入書簽|返回書頁|返回首頁