簡體版登入注冊
夜間

盛滿祈願的花籃 第36頁

作者︰呂貝卡•裴斯萊

他知道有些論據能夠拿來說服她,但是他才不指出來那是什麼呢。相反,她為對他的赤果的無動于衷所說出的辯護詞不達意,使他感覺在初次場合考問她是愚蠢的。

他仍然不得不評論上幾句。「一株柔荑花,嗯?」他往下瞧瞧自個兒,決定把她的比喻當作一種贊美。多少年之前,他曾有空看看一株真實的柔荑花,但是如果記憶不騙他的話,它們沒有這麼小。

「喬蒂安,我認為你大概要輔導我的藝術了,但是我想提醒你一件事,今天下午我在婚禮上向你要求的。」溫情脈脈地她拉著他頸背一綹午夜般烏黑的頭發,手指撫弄他雕塑似的面頰。「一個孩子,夫君。這是我對你的要求,你說我們會在今夜討論我的請求。」

「我們要做的比討論你的請求要多,夫人,」他啞著嗓子回答。「我們將設法實現它。」

他的回答使她興奮至極,快活地尖叫起來。「我們現在就為實現它而奮斗呢,還是先教會我藝術?」

「同時。」

她不再問他。她父親告訴過她喬蒂安知道干什麼的,她斷定她丈夫的確知道。「我已準備好懷你的孩子。」

這話從她嘴里說出來的那一刻,她感到並且看到一種迅速的變化來到喬蒂安身上。她听見到的他們手每塊肌肉明顯緊張、伸展了,他的下齶變硬,好像他牙關咬得緊緊的。他呼吸變得困難而且不正常,一絲細汗從他前額上爬出來。

「我只想知道一件事情。」她把手擱在他的月復部上,大拇指模著他的肚臍。「你跟我了,是不是意味著你愛我?」

她溫柔的話題擊入他耳中,喬蒂安一點聲音也沒有。事實上,他敢發誓,他的脈搏已經停止了。

愛。

這種情感能把一個男孩子的心撕成碎片,能把一個強壯有力的男人變成一個痴笑的傻子。「活見鬼。」

這刺耳的聲音像千百條荊棘,劃過她的神經。她看著他雙眼——這雙眼像冷凍的匕首一樣冰冷、殘酷。自打她在草地上見到他,她看見了他的每一次發怒,但是她知道現在看到的不是一般的憤怒。

極怒。

真地被嚇怕了,她看見她的光霧已經出現並環繞她,知道自己會在他面前消遁。

但是,就在她被圍攏在閃光的陰霾中之前,她看見喬蒂安從床上躍起,穿上褲子。他一言不發沖出了房間,把門關得轟轟響,兩幅畫從牆上落下來。

他娶的精靈公主的鑽石之淚撲簌落地,消失在閃光的光霾里了。

第十一章

第二天早晨,斯波蘭達醒來的第一個念頭就是去面對喬蒂安。天哪,她有那麼多話要說給他听。她不光下決心弄清昨天晚上她提及愛時使他如此極為憤怒的緣由,不定心一意接受埃米爾的規勸。她將告訴喬蒂安關于她本人。

今天,這個早晨,她丈夫會得知他給予她的昵稱竟是對她和她是什麼的精當描述。

"我真的就是個精靈,喬蒂安。"她一邊盛裝起在婚禮上穿過的真絲襯衫,一邊練習說道,"一個調皮的小仙子,一個惡作劇的小精靈,一個小表怪……我是個精靈,我的郎君,一個公主,霹靂衛郡的王室成員。"

她離開房間移身而上喬蒂安的臥室,她懷想著他昨晚睡在那兒的情景。他的房間在宅邸的三層,她飛上兩層樓梯抵達那里。

邁上長長的走廊,她看見通他臥室的門開著。

但這是埃米爾,不是喬蒂安,站在里面。

"埃米爾,喬蒂安在哪里?"她問著走進房間。

他不敢看著刀,只是盯著天花板"走了。"

"下樓了?"

"不,從之所以房子走了,他離開了,斯波蘭達。厄爾姆斯特德說他黃昏前出走了。"

"但是他去哪兒了?"終于,埃米爾看著她,不樂于在她臉上看到的沮喪表情。可惡的喬蒂安•安伯維爾,真該下地獄,他義憤填膺,這個男人怎能在婚禮後當天離開他的新嫁娘子?"我不知道他去哪兒了,斯波蘭達,但我肯定他不會走太久,他會回來的,你能看到。在你有功夫去思念他之前他會回來。"

"我已在思念他。"

看見她眼中一個可疑的閃爍,他移身摟住她,"別哭",他柔聲勸慰,輕拍其後背,"請別哭。"

些許鑽石之淚灑落地板,她止住哭泣,"我願意獨自呆一會,埃米爾。這里,在喬蒂安的房間,這里都是他的東西。"

"當然。"他放開她,捏捏她鼻子。"今天早晨我準備回家,走之前我能為你做些什麼呢?"

"不用了,"她開言,又微笑了。"我能為你做些什麼呢?"

他感覺似乎又摟住了她。這確為他遇到的最惹人愛憐者。"你能為我做的,就是去得到幸福愉快。"

"我幾乎總是快樂的,埃米爾。"

這是真的,埃米爾想。大多數時間,她真的快樂。愚不可及的喬蒂安,他放下這麼個寶貝而去。"明天我會回來看你。"

"我希望不久就能見到你。"

等埃米爾走了,斯波蘭達關上門。緊接著這房間就充盈亮閃閃的銀光。

接下來的一幕,一個真人大小的哈莫妮現形。"這男人是誰,姐姐?"她在姐姐身後發問時正漂浮于離地板六英尺之上。"我在昨天你的婚禮上也看見他。噢,父親叫我告訴你,他對你結婚很滿意。你一懷上寶寶就讓他知道,然後就能回到家鄉霹靂衛郡。你懷上了麼?"

"沒呢。"

"準備什麼時候?"

"我沒拿準呢。"

"怎樣方能懷上小孩?我問父親,可他對我說去問母親。母親呢,像往常那樣,出外執行她的一個任務。你離開後她在家一次,只呆了比一小時多點兒就又飛走了。"

"她很勤勉于自己的使命。她一定是這樣的。"

"怎樣方能懷上小孩?"哈莫妮再次發問。

斯波蘭達舉起雙手靠近自己肩膀以示一無所知。"我還不曉得。"她飄然離地,與妹妹在室中相逢。"我頂頂高興見到你。"

炳莫妮飛過去依憑在壁爐台之上,飄然之間踫著了幾串水晶裝飾。這些飾件落在大理石做成的壁爐邊緣,化作成千上萬個碎片。

幾乎同時,斯波蘭達不動聲色信手向這些碎息略施麻力,瞬息之間這些飾品完好如初。"好一個行善者,斯波蘭達,"哈莫妮憤然出口。

"哈莫妮,你必須幫我。"

"不,我生你氣。要多氣有多氣,因為你昨天婚禮上破壞了我的好戲。真的,斯波蘭達,一只大黃蜂正叮——"

"你生我氣了?"斯波蘭達寬宏大量地微笑道,"噢,這恰恰是我所需要的那種幫助!"

"因為我生你氣!斯波蘭達,我認為你跟這些人呆得太久了。你正變得精神錯亂。"

斯波蘭達飄移近壁爐台,"我想听你教我怎樣變得發怒。"

炳莫妮的笑聲滿屋子蕩來蕩去。"教一頭公牛去彈豎琴比這不知容易多少!"

"你想試試嗎?"

"不想。"

"但是——"

"在這里跟你呆在一起的那男的是誰?"

多麼渴望從哈莫妮這里學到發怒這個本領啊,斯波蘭達知道她妹妹不會對她問的所有問題置之不理。"他叫埃米爾•泰特,他是喬蒂安的表兄弟。"

"我的眼楮看他倒不覺得難受。"

"噯,他很英俊,是不是?他很可愛也很善良好心。"

"他很可愛也很善良好心,"哈莫妮鸚鵡學舌,模仿斯波蘭達輕柔、和緩的聲音。"多麼令人作嘔。"她雙臂環抱肚子,低下腰來裝作胃難受的模樣。

上一頁 回目錄 下一頁

單擊鍵盤左右鍵(← →)可以上下翻頁

加入書簽|返回書頁|返回首頁