思瓏太緊張了,她的整個身軀感覺好像一塊膠合板。諾亞。梅特倫整個晚上就像只鷹一樣盯著她,現在她又被迫要和他跳舞。他讓她如此緊張,以至每次他直截了當地問她問題時,她都說不出一個整句來。他長得實在太帥氣,在前往舞池的路上,女人們都用嫉妒的目光在看她,而男人們也在盯著她,尋思著對于他那樣的男人她到底有什麼吸引力。他是薩拉的美夢,但卻是思瓏的惡夢。
她意識到她越是忽視他,他越是對她感興趣。于是她想,在邏輯上成立的把他打發走的最好辦法,就是表現得對他感興趣。但是思瓏做不到,因為這需要和他調情,或者至少是直視他那雙迷人的閃亮的眼楮,而兩者思瓏都不敢嘗試。
諾亞隨著音樂機械地移動著,試著從最近的記憶里找出一個像思瓏一樣跳舞時同他保持距離的人,但是直到搜尋到預備學校,他不得不放棄了。他決定要用有些挑逗的談話讓思瓏放松。「在貝爾港,男士們是怎樣想辦法給你留下好印象的?」
思瓏對他男中音里這一前所未有而略帶親密的語氣感到有些錯愕,她月兌口而出,「他們沒有。」
「這讓我覺得好多了.」
「什麼?」
「他們也沒辦法讓你留下好印象,這讓我覺得好多了。那樣的話,我就可以撫平我受傷的自尊心,因為我知道無法打動你的不止我一個。」
有一秒鐘,他以為她不會費事回答;接著,她終于用她那雙漂亮異常的藍紫色眼楮鎖定他,「我的意思是,他們從不想任何辦法。」她望著他說道,好像他表現得有點愚蠢。
諾亞突然放棄了他生活中通常謹守的那些世故的人際交往守則,改用了單刀直人的問話。「能告訴我一些事嗎?」
「我試試。」
「為什麼你完全能夠而且願意和任何一個人交談,除了我?」
思瓏感覺自己很傻,而且知道自己听上去也的確是這樣。
「我無法解釋。」
「但是你注意到了?」
思瓏點點頭。
諾亞低頭注視著她最終望向他的那雙有著長長睫毛的眼楮,忘卻了在這一刻之前他曾是多麼的沮喪。他笑了。「我能做些什麼,好讓你放松?」
思瓏听出那話里有很明顯的性感成分,而這讓她十分不安。「你在和我調情嗎?」她直直地問道。
「不是很成功。」他也同樣直言相告。
「我希望你不要試,」她坦誠地說道。等把語氣變得更柔和了一點,思瓏又說,「不過如果你會來貝爾港的話,我倒有一個朋友想介紹給你。薩拉對你來說非常合適。」
她竟然想用一個女朋友來打發他,諾亞不敢相信,他從來沒遇見過這樣的事,而且對他是個侮辱。「還是讓我們回到沉默吧。我再也受不起了。」
「很抱歉。」
「我也是。」他草草地答道。舞曲一結束,他就把她送回了餐桌邊,而思瓏知道他再也不會來打擾她了。她應該感覺松口氣,可是她感覺……失望。他邀請湃瑞斯跳舞,一等他們離開,
保羅皺著眉頭轉向了她。「你和梅特倫有什麼問題?」
「我沒有問題,真的。我只是不知道該怎麼對他。他想和教調情。」
「那就和他調情。」
思瓏用手指轉著手中的酒杯。「我不擅長調情,而他游刃有余。」
「那麼,就在梅特倫身上練練。假裝他是你正在調查的人,只要在問他關于他自己的問題時沖他微笑,然後記住在他回答的時候也朝他微笑。直視他的眼楮。不,不是那樣!」他說著,忽然爆發出一陣尖銳的笑聲。「你看上去像一個緊張癥患者。」
「那你告訴我我都該問些什麼?」思瓏回嘴道,他的笑聲有點扎人。
「今晚他來接我們之後你第一件感到好奇的事是什麼?」
「我在想他弄來這輛勞斯萊斯要多少錢!」
「好吧,別問這個問題。」保羅警告她,又笑了起來。
「我們真的沒有很多共同點。」思瓏說道,又被他的高興勁弄得很不舒服。「他是來自另一個宇宙的有錢的、被慣壞的貴族。看看他穿的西裝吧。你覺得值多少錢?」
「也別問他這個問題。」保羅說。
「我才不傻呢。不過,我很高興你認為這很有趣。」
她听上去真的受傷了,于是保羅嚴肅了起來。「思瓏,你有工作要做。我想知道今天早上他拿來的那些文件都是什麼。跟他講和吧。更好的話,和他做朋友。朋友會告訴對方一些事情。你父親把梅特倫當作朋友,所以毫無疑問他會對梅特倫提到一些事,如果他和我們說起的話,我們也許會發現我們感興趣的東西,而那些東西在梅特倫看來可能無關緊要。明白嗎?」
思瓏決定利用接下來他們呆在一起的片刻談談其他的事。「如果你有興趣,我知道了整幢房子的安全系統布局。」
「我有興趣。」
音樂漸輕,思瓏快速地又加上其余她想讓他知道的情況。「還有一點——湃瑞斯今天問我關于你我的關系,我告訴他我們並沒有在談戀愛。」.
她告訴了他她都說了些什麼,以及為什麼要這麼做,保羅點了點頭。「行。這很好。事實上,如果她和梅特倫都知道這點的話,事情將會朝著對我們有利的方向發展。」
「湃瑞斯喜歡你,」思瓏嚴肅地說道,「她認為你值得信賴。」
「我也喜歡她。」
「你知道我想說什麼。」
「我知道。別朝我皺眉頭。看上去有點奇怪。」思瓏舒展開眉頭,換上了一副笑臉。「好多了。你把注意力集中在梅特倫身上。我會照顧湃瑞斯。」
在這點上,思瓏既沒有渴望也沒有機會遵照保羅的指示,因為接下來的整個晚上梅特倫都非常冷漠地對她以禮相待。
科特妮把腦袋伸向廚房,里面一個矮胖的六十多歲的女人正在把打碎的山核桃攪成餡餅糊。「早,克羅蒂。人都在哪兒?」
「你哥哥打算在露台上吃早餐。」她頭也沒抬地說道,「你父親也在外面。」
「我想吃華夫餅干。我真高興你不是經常生病。昨天我們自己弄的早餐,我把我的面包圈都烤焦了。」
「你能活下來真是奇跡。」克羅蒂接茬道,一點都沒有同情的意思。
「等我有自己的專用廚師時,我會請一個法國大廚!」
「好,那樣你就會從那些油膩膩的食物里獲得不少脂肪你會自作自受的。」
科特妮對于每天早晨她們像例行儀式一樣的斗嘴感到很滿足,她咧嘴笑著回到了門廊。「我想我還是願意吃法國吐司,而不是餡餅。」
在外面,她來到了一輛餐車邊,上面有克羅蒂擺出來的一扎新鮮橙汁。她倒了一杯橙汁,然後踱步來到露台的二層,那兒諾亞正坐在餐桌邊,讀著他手邊一堆報紙中的一張,頂上撐著一把明黃色的遮陽傘。
「昨晚你和思瓏•雷諾茲進展得怎麼樣?」
「沒什麼。」
「你在開玩笑。」科特妮毫不掩飾地高興地說道,一邊坐到了他身邊的一把椅子上。「你出局了?」
他把報紙翻到金融版,這才回答她的問題。「我失事了,化成灰了。」他頭也沒抬地咕噥著。
「那女人一定瞎了!」
諾亞把她的話錯當成對他的忠誠,于是朝她淺淺地一笑。
「謝謝。」
科特妮立刻糾正了他的錯誤。「我的意思是她一定是瞎了,要不然就是她不識字,因為很顯然她沒有看過你的財務報表。如果她看過,現在她一定會坐在你的大腿上。」這番話並沒有激起他的什麼反應,于是她向右扭過頭,目光穿過草坪,一直望向了海灘。「我們的爸爸在哪兒?」