莉安懊惱地用手指扒過頭發。「解釋什麼?」她心煩意亂地問。
「他們從來不開玩笑,我相信勃迪真的打算娶你。」
第十一章
「勃迪,我想和你私下說句話。」莉安堅定地說,毫不掩飾她的憤怒。
「等一下,莉安。」他不耐煩地回答,似乎完全不受她的怒氣影響。「雷西,我們十分鐘後出發。你來得及嗎?」
「沒問題。」雷西回答,向莉安和茱麗鞠躬後爬上坡。
依恩摟著妻子的肩膀轉向西方。「我們去看看孩子們,他們剛到派特和嘉琳家去了。」
勃迪心不在焉地站在莉安身旁,忙著在操場的上百個麥氏士兵中搜尋狄良的身影。莉安看到那群女人提起裙擺一起跑上山坡,她們大部分都像小女孩似地格格傻笑。
「她們在做什麼?」
勃迪瞥向那群女人。「追逐雷西。」他就事論事地回答,然後繼續尋找狄良。
「她們為什麼要追逐雷西?」她大惑不解地問。
她的問題令他吃了一驚。「你不知道?」
「如果知道,我就不會問了。」
「她們覺得他很英俊。」他找不出更合適的字眼。
「他為人親切又有禮貌,但我無法理解迷人也能成為女人追逐他的原因。」
「女人不在乎他的行為或性格,她們喜歡看他。」
她搖搖頭。「我知道你在做什麼。你想逗我笑,使我忘了你在朋友面前的傲慢聲明。」
「我發誓我講的是實話。女人喜歡看雷西,所以追逐他。你不覺得他英俊嗎?」
「我沒想過,大概吧。他當然很英俊。」她強調,以免勃迪認為她在挑他朋友的毛病。「依恩也很英俊。我很驚訝沒有女人追逐你,畢竟你比他們──」她及時住口。
天啊!她差點說出他有多麼迷人。他粗獷的陽剛魅力簡直是罪過。跟他在一起使她腦中充滿放蕩的想法,但她不是放蕩的女人,至少在遇到勃迪以前不是。他已經夠傲慢了,讓他知道他對她的影響只會使他更加自負。
「我比他們怎樣?」他問。
她搖搖頭,努力漠視他的目光。「我知道女人為什麼不追逐你,因為你令她們害怕,而且你總是皺著眉頭。」
「啊,狄良在那里。」
他邁開步伐往山坡下的操場走去,沒有說再見,甚至沒有多看她一眼。
她不敢相信他竟然如此沒禮貌。「哦,你休想甩掉我。」她嘀咕著提起裙擺,快步走下山坡。「勃迪,不管你想不想听,我都要跟你談談!」她喊道,但他已遠遠把她拋在後面,她懷疑他听到了她的話。
她無意加速,但陡峭的山坡使她身不由己地跑了起來。她停不下來,一路沖向操場上練習以長劍廝殺的士兵群中。她的出現立刻造成士兵的驚叫和混亂,幸好勃迪的怒吼使他們讓出一條通路來。他像公牛似地沖向她,抵達時並沒有減速,只是抓起她的手繼續往前沖。她別無選擇,不用小跑步地跟著他,就得被他拖著走。
「放開我,不然就慢一點。」她努力跟上他。
他放慢速度。「我發誓,連聖人的耐性也會被你磨光。」
「你不是聖人,勃迪,不管你母親是怎麼說的。」
鮑牛竟然笑了。「莉安,你真的很令我高興。」
「那麼我即將令你──」
「欣喜若狂嗎?」他問,想起她昨晚的話。
「對,你將會欣喜若狂,因為我要讓你解套。」
「解套?」
「如果我都不擔心我的名聲,你又何必擔心?所以你不必娶我。」
「是嗎?」他突然轉向樹林。
「你要拖著我去哪里?」
「我們需要一些隱私。」
「我知道你提議娶我只是見義勇為。」
「提議?莉安,我不提議,我只下命令。」
她不想再浪費時間安撫他,于是直截了當地說︰「我必須使你了解你不必見義勇為。事情會變成這樣都是我的錯。我不該要求你陪我去雷西家,我不該逼得你走投無路。」
「沒有人能逼我,」他覺得她的話侮辱了他。「我只做我想要做和必須做的事。」
「你不必對我負任何責任。」
他把她拉進僻靜的樹林深處,放開她的手,背靠著樹干,等她訓話完畢。他想要專心听她說話,但她紅潤的粉頰和金褐的鬈發使他分心。他知道她不重視外表,這一點和他認識的其他女人大不相同。她碧綠的眼眸下藏著熱情,他突然有股沖動想要把她永遠擁在懷里。
「現在你明白了吧?」
「明白什麼?」他問,發現自己根本不知道她在說什麼。
「你有沒有在听我說話?」她沮喪地嚷道。
「沒有。」
她垮下肩膀。「勃迪,我不會嫁給你的。」
「莉安,你喜不喜歡跟我在一起?」
她垂下頭。「我很喜歡,但那不重要。你家里一定有許多急事需要你回去處理,你畢竟是布氏領主。」
「我很清楚我的身分。」他粗聲惡氣地說。
「不準你用那種語氣對我說話。」她以同樣粗暴的語氣說,但他只是咧嘴而笑。她真的生氣了。「你覺得我的批評很好笑嗎?」
「我覺得你令人耳目一新。」
她突然喘不過氣來。「真的嗎?」
「你是第一個敢用這種態度對我說話的女人,我不應該容許你這種傲慢的言行。」
「我不覺得我傲慢,我很少批評別人,都怪你害我失去理智。」
「很高興知道我有這個能耐。」
他把手伸向她,但她立刻往後退,舉起手示意他留在原地。「不要。」
「不要什麼?」
「不要吻我。你剛才不是想那樣做嗎?」
他靠回樹干上。「你想要我吻你嗎?」
她心煩意亂地用手指扒過頭發。「想我的意思是不想。哦,不要一直問我問題,瞧你把我搞得糊里糊涂的。」她喊道。「我不能嫁給你。我必須找到姊姊和那個盒子,然後回英格蘭去。如果我嫁給你,你終究會孤單一人的。」
一個令他驚恐的念頭竄上他的腦海。「英格蘭有個男人在等你嗎?」
從他們開始爭吵以來,這是他第一次听起來對自己沒把握。她知道謊言可以一勞永逸地結束這個話題,但他難得流露的脆弱使她不忍欺騙他。
「沒有別的男人,我只是要回家跟摩肯舅舅團聚。」
「你的舅舅替你選好了夫婿嗎?」
「沒有。」
「他會認為我是理想人選,他會很高興你嫁給一位領主。」他又恢復了傲慢自大。
「他會認為你是理想人選,但並不是因為你是領主。」
「那麼是因為什麼?」他好奇地問。
「因為他一眼就能看穿你。你雖然脾氣火爆,但為人正直,忠于親友,信念堅定。你騙不了摩肯叔叔,他會知道你心里在想什麼。」
「那你呢?你知道我的心里在想什麼嗎?」
他的輕聲細語使她心生渴望。他的皮膚和金發在枝葉掩映的陽光中閃閃發亮。看到他的魁梧壯碩使她口干舌燥、心跳加速。和勃迪相遇前,她從未想過男歡女愛之事。拜他之賜,她得花很多時間在告解室里告訴神父她變得多麼墮落。
「你和很多女人在一起過嗎?」話一出口,她就後悔了。「不要回答,我不該問的。」
「你想問我什麼就可以問什麼。是的,我和很多女人在一起過。要我數數有多少嗎?」
「不要。」她凝視著地面說。「有個女人在等你嗎?」
「我猜有好幾個在等我。」
她抬眼望向他。「你不能娶好幾個女人,勃迪,只能娶一個。」她滿臉通紅地說。
他差點忍不住笑出來。「總是有女人在等我,等我跟她們上床,而不是等我娶她們。」