莉安懊恼地用手指扒过头发。“解释什么?”她心烦意乱地问。
“他们从来不开玩笑,我相信勃迪真的打算娶你。”
第十一章
“勃迪,我想和你私下说句话。”莉安坚定地说,毫不掩饰她的愤怒。
“等一下,莉安。”他不耐烦地回答,似乎完全不受她的怒气影响。“雷西,我们十分钟后出发。你来得及吗?”
“没问题。”雷西回答,向莉安和茱丽鞠躬后爬上坡。
依恩搂着妻子的肩膀转向西方。“我们去看看孩子们,他们刚到派特和嘉琳家去了。”
勃迪心不在焉地站在莉安身旁,忙着在操场的上百个麦氏士兵中搜寻狄良的身影。莉安看到那群女人提起裙摆一起跑上山坡,她们大部分都像小女孩似地格格傻笑。
“她们在做什么?”
勃迪瞥向那群女人。“追逐雷西。”他就事论事地回答,然后继续寻找狄良。
“她们为什么要追逐雷西?”她大惑不解地问。
她的问题令他吃了一惊。“你不知道?”
“如果知道,我就不会问了。”
“她们觉得他很英俊。”他找不出更合适的字眼。
“他为人亲切又有礼貌,但我无法理解迷人也能成为女人追逐他的原因。”
“女人不在乎他的行为或性格,她们喜欢看他。”
她摇摇头。“我知道你在做什么。你想逗我笑,使我忘了你在朋友面前的傲慢声明。”
“我发誓我讲的是实话。女人喜欢看雷西,所以追逐他。你不觉得他英俊吗?”
“我没想过,大概吧。他当然很英俊。”她强调,以免勃迪认为她在挑他朋友的毛病。“依恩也很英俊。我很惊讶没有女人追逐你,毕竟你比他们──”她及时住口。
天啊!她差点说出他有多么迷人。他粗犷的阳刚魅力简直是罪过。跟他在一起使她脑中充满放荡的想法,但她不是放荡的女人,至少在遇到勃迪以前不是。他已经够傲慢了,让他知道他对她的影响只会使他更加自负。
“我比他们怎样?”他问。
她摇摇头,努力漠视他的目光。“我知道女人为什么不追逐你,因为你令她们害怕,而且你总是皱着眉头。”
“啊,狄良在那里。”
他迈开步伐往山坡下的操场走去,没有说再见,甚至没有多看她一眼。
她不敢相信他竟然如此没礼貌。“哦,你休想甩掉我。”她嘀咕着提起裙摆,快步走下山坡。“勃迪,不管你想不想听,我都要跟你谈谈!”她喊道,但他已远远把她抛在后面,她怀疑他听到了她的话。
她无意加速,但陡峭的山坡使她身不由己地跑了起来。她停不下来,一路冲向操场上练习以长剑厮杀的士兵群中。她的出现立刻造成士兵的惊叫和混乱,幸好勃迪的怒吼使他们让出一条通路来。他像公牛似地冲向她,抵达时并没有减速,只是抓起她的手继续往前冲。她别无选择,不用小跑步地跟着他,就得被他拖着走。
“放开我,不然就慢一点。”她努力跟上他。
他放慢速度。“我发誓,连圣人的耐性也会被你磨光。”
“你不是圣人,勃迪,不管你母亲是怎么说的。”
鲍牛竟然笑了。“莉安,你真的很令我高兴。”
“那么我即将令你──”
“欣喜若狂吗?”他问,想起她昨晚的话。
“对,你将会欣喜若狂,因为我要让你解套。”
“解套?”
“如果我都不担心我的名声,你又何必担心?所以你不必娶我。”
“是吗?”他突然转向树林。
“你要拖着我去哪里?”
“我们需要一些隐私。”
“我知道你提议娶我只是见义勇为。”
“提议?莉安,我不提议,我只下命令。”
她不想再浪费时间安抚他,于是直截了当地说:“我必须使你了解你不必见义勇为。事情会变成这样都是我的错。我不该要求你陪我去雷西家,我不该逼得你走投无路。”
“没有人能逼我,”他觉得她的话侮辱了他。“我只做我想要做和必须做的事。”
“你不必对我负任何责任。”
他把她拉进僻静的树林深处,放开她的手,背靠着树干,等她训话完毕。他想要专心听她说话,但她红润的粉颊和金褐的鬈发使他分心。他知道她不重视外表,这一点和他认识的其他女人大不相同。她碧绿的眼眸下藏着热情,他突然有股冲动想要把她永远拥在怀里。
“现在你明白了吧?”
“明白什么?”他问,发现自己根本不知道她在说什么。
“你有没有在听我说话?”她沮丧地嚷道。
“没有。”
她垮下肩膀。“勃迪,我不会嫁给你的。”
“莉安,你喜不喜欢跟我在一起?”
她垂下头。“我很喜欢,但那不重要。你家里一定有许多急事需要你回去处理,你毕竟是布氏领主。”
“我很清楚我的身分。”他粗声恶气地说。
“不准你用那种语气对我说话。”她以同样粗暴的语气说,但他只是咧嘴而笑。她真的生气了。“你觉得我的批评很好笑吗?”
“我觉得你令人耳目一新。”
她突然喘不过气来。“真的吗?”
“你是第一个敢用这种态度对我说话的女人,我不应该容许你这种傲慢的言行。”
“我不觉得我傲慢,我很少批评别人,都怪你害我失去理智。”
“很高兴知道我有这个能耐。”
他把手伸向她,但她立刻往后退,举起手示意他留在原地。“不要。”
“不要什么?”
“不要吻我。你刚才不是想那样做吗?”
他靠回树干上。“你想要我吻你吗?”
她心烦意乱地用手指扒过头发。“想我的意思是不想。哦,不要一直问我问题,瞧你把我搞得糊里糊涂的。”她喊道。“我不能嫁给你。我必须找到姊姊和那个盒子,然后回英格兰去。如果我嫁给你,你终究会孤单一人的。”
一个令他惊恐的念头窜上他的脑海。“英格兰有个男人在等你吗?”
从他们开始争吵以来,这是他第一次听起来对自己没把握。她知道谎言可以一劳永逸地结束这个话题,但他难得流露的脆弱使她不忍欺骗他。
“没有别的男人,我只是要回家跟摩肯舅舅团聚。”
“你的舅舅替你选好了夫婿吗?”
“没有。”
“他会认为我是理想人选,他会很高兴你嫁给一位领主。”他又恢复了傲慢自大。
“他会认为你是理想人选,但并不是因为你是领主。”
“那么是因为什么?”他好奇地问。
“因为他一眼就能看穿你。你虽然脾气火爆,但为人正直,忠于亲友,信念坚定。你骗不了摩肯叔叔,他会知道你心里在想什么。”
“那你呢?你知道我的心里在想什么吗?”
他的轻声细语使她心生渴望。他的皮肤和金发在枝叶掩映的阳光中闪闪发亮。看到他的魁梧壮硕使她口干舌燥、心跳加速。和勃迪相遇前,她从未想过男欢女爱之事。拜他之赐,她得花很多时间在告解室里告诉神父她变得多么堕落。
“你和很多女人在一起过吗?”话一出口,她就后悔了。“不要回答,我不该问的。”
“你想问我什么就可以问什么。是的,我和很多女人在一起过。要我数数有多少吗?”
“不要。”她凝视着地面说。“有个女人在等你吗?”
“我猜有好几个在等我。”
她抬眼望向他。“你不能娶好几个女人,勃迪,只能娶一个。”她满脸通红地说。
他差点忍不住笑出来。“总是有女人在等我,等我跟她们上床,而不是等我娶她们。”