簡體版登入注冊
夜間

親密無間 第32頁

作者︰桑德拉•菲爾德

"可我父母的婚姻就很完美。"

麥克不屑一顧地說︰"世上沒有完美無缺的事物。"

莫丹的脾氣一下子上來了。"這是你說的!我的父母可是一輩子非常穩定,始終如一,一點也不象雷利。我和雷利就從來沒有穩定感。"

麥克瞪著莫丹,令她不敢正視他,低下頭去。麥克說︰"我敢向你擔保,他說話從來是負責的。他是個重承諾講信義的人。也許你可以去探望一下你父母,用新的眼光重新評估一下他們的關系。"

"可也是,"莫丹的心跳突然加快了。"他們也住在緬因。"她小聲說。

"那就更好了,"麥克應和著,"吃飯吧,莫丹。"

他們邊吃邊聊,足足有四十五分鐘。麥克看了看表,掏出一張二十美元的鈔票放在桌上。"十分鐘後我有個會診。我的助手辛西婭小姐警告過我,所以我不敢遲到。"他吻了一下莫丹的臉頰,"結婚時,別忘了給我發份請帖。"

"你太樂觀了吧。"話是這麼說,可莫丹的眼楮卻分明閃著喜悅的光芒。

"你說得太對了。生命是短促的,真正的愛是難得的!要保重啊,莫丹。"

"謝謝你,麥克。"她誠心誠意地說。

"能為雷利幫點忙是我求之不得的事。他是個很優秀的人。"他邊說邊向門外走去。莫丹喜歡這個瘦高個、渾身充滿活力的人。的確,了解一個人最好的辦法就是通過他的朋友。麥克是雷利最要好的朋友。

莫丹回到沙漠營地,沒有馬上收拾營具。也許是下意識地,她想讓雷利和詹妮在一起多呆一段時間。她也好利用這個機會冷靜思考一下和雷利的關系,回味一下他們在一起度過的那些難忘的日子,也回憶一下自己的過去。

如果說雷利以前從來沒愛過誰,她也如此,從未有過真正的愛情,在感情上沒有任何參照物可以比較。難道她所向往的她父母的那種婚姻不過是一種理想化了的婚姻?難道她多年來一直在欺騙自己?所謂平靜、溫和的婚姻其實不過是一池死水?

雷利可不是一池死水。他就像他深深熱愛的海洋,波濤洶涌,奔騰不息,充滿逆流,深不可測。當然也很美,莫丹凝望著第七個沙漠之夜,想著,落日的余輝正讓大地呈現橘黃色的壯麗景觀。當雷利把身體和心靈作為最寶貴的禮物饋贈給她時,也讓她認識到一個男人和一個女人結合在一起,會產生什麼樣的美。

這塊滋潤了她多年的沙漠也不是一池死水,更像波瀾壯闊的海洋。難道雷利真是可遇不可求的終生伴侶?他不僅以最純樸的方式喚醒她的身體,而且與她的心靈息息相通嗎?

第二天一早,莫丹打點行裝,驅車來到索來爾。先給她的父母打了電話,然後又預定了從鹽湖城飛往緬因的機票。她還給麥克打了電話、告訴他她要去緬因。"我父母住在離波特蘭不遠的地方,我先去那兒,"她表情莊重,仿佛在決定一件對未來舉足輕重的大事,"可能的話,我也許往北去雷利那兒一趟。"

"去吧,"麥克鼓勵說,"有我做你的後盾。告訴雷利,我希望做男儐相。對不起,莫丹,我得走了。辛西婭都著急了。"說完他掛上了電話。

莫丹驅車來到鹽湖城,把車還給了租賃公司。第二天一早,她直飛波特蘭。老兩口正在波特蘭盼望她的到來。父親在機場迎接她,母親在家門口的台階上翹首以待。當車子拐上她家的車道,她從車上下來時,全家三口都沉浸在歡聚的氣氛中。她父母住的是一座漂亮別致的房子,房子外表粉刷成藍色,所有的門框和窗框刷成灰色,整體上顯得典雅、古樸。忍冬藤和玫瑰盤根錯節地纏繞在窗戶四周,有些玫瑰正含苞欲放。前院的養花任務主要由母親弗朗西斯承擔,父親哈羅德•卡西迪負責在後院種菜。莫丹在父母的陪伴下向屋里走去,她覺得自己正步入一個理想的世界;完美的房子和花園,完美的婚姻和家庭。母親一頭灰色的鬈發,面色桃紅,風韻猶存;父親雖已上年紀,卻精神煥發,風度翩翩,不減當年。

莫丹的心跳在加快,她異常興奮。

晚餐也很豐盛。有肚子里面填滿菰米的野雞,有從後院菜園里現摘的新鮮的西葫蘆和扁豆,還有美味可口的南瓜餡餅。一家三口團團圍坐,邊吃邊聊。弗朗西斯給每個人斟上咖啡,哈羅德說;'你看上去比以前氣色好多了,莫丹。我怎麼也弄不明白,一個人在荒郊野嶺的地方野營。怎麼能變成這個樣?可每次還都對你起了作用。"

趁著在興頭上,莫丹連忙說︰"這次我在那兒遇見了一個人。所以我想問你們幾個問題。"

"問吧,親愛的,但願他是個不錯的人。"弗朗西斯說。

"不錯還不足以形容他。"

"我相信他一定對你很好。"父親肯定地說,他用手帕擦著眼楮。

莫丹不想談雷利的事,現在還不是時候。她顧不得兩位老人怎麼想,開誠布公地說出了心里話︰"我一生中最羨慕的就是像你們這樣的婚姻。以前我之所以和奇普處了那麼多年,就是因為他這個人性格比較隨和,我們從不為任何事情爭吵。你們做夫妻快三十五年了,我和你們在一起生活了有十八年,這些年里我從沒听你們吵過嘴。"

哎朗西斯看著哈羅德,哈羅德也看看弗朗西斯,兩人面面相覷,似乎不知說什麼好。莫丹冒失地問了一句︰"這麼多年來你們吵過架嗎?"

"沒有。"哈羅德說。

"有時也有分歧。"弗朗西斯說。

"看法不一致。"

"頂多爭幾句,但沒吵過架。"

他們倆你一言我一語地說著,莫丹的頭隨著擺來擺去。"可是我從沒听見你們爭吵、從來沒有!"

"那是因為我們從不當著你的面爭。"弗朗西斯先說。

"你媽媽剛懷你那會兒,"哈羅德疼愛地看了一眼妻子,"我們就有約在先,永遠不當著你的面抬高嗓門。"

"我們都信守諾言,一直這麼做。"

"這麼說你們也有吵架的時候?"莫丹茫然地說。

"我希望你不要用吵架這個詞。"弗朗西斯的語氣突然變得嚴厲。

"可是雷利——他的名字叫雷利,和我,我們經常吵架,"莫丹還是把話題轉到了他頭上。"我們互不相讓,吵個沒完。"她的口氣緩和了一些,"吵到最後以互相嘲笑告終。但是媽媽,這種吵架倒讓我覺得有活力。吵架這個詞用在這兒很合適,並且只能用這個詞。至少我是這麼認為的。"

"我受不了這個詞。"弗朗西斯滿臉通紅。

"為什麼?"莫丹直愣愣地問。

"莫丹,"哈羅德插話說,"我看咱們還是先吃飯,這些話以後再說。"

"我大老遠地從鹽湖趕到這里就是想和你們談談這個話題,"莫丹倔強地緊盯著父親,"這個問題對我來說很重要。"

炳羅德和弗朗西斯四日對視,默默地交流著。這種情景莫丹以前見過,這種心領神會的交流也是她認定他們的婚姻和諧美滿的原因之一。弗朗西斯對哈羅德說︰"給我來一點橘味白酒。"又對莫丹說︰"莫丹,你也來一點?"

"給我來點咖啡酒,爸爸。"莫丹不停地攪動著手里的咖啡,哈羅德拿出三個小酒杯擺在桌上。莫丹知道,弗朗西斯平時滴酒不沾。

哎朗西斯端起酒杯,喝了一口,她的臉頰立刻有點泛紅。"莫丹,有些話我從未對你講過。但你今年二十九歲了,我應該想到你不再是個小孩子了。做母親的多希望能看見你找一個稱心如意的丈夫啊。"

上一頁 回目錄 下一頁

單擊鍵盤左右鍵(← →)可以上下翻頁

加入書簽|返回書頁|返回首頁