簡體版登入注冊
夜間

愛有千鈞力 第10頁

作者︰芭芭拉•卡德蘭

「我母親過去常說,人們之所以期望太高,是因為貪得無厭。我們不能指望每天都得到一份禮物。」

鮑爵開心地笑了。「你母親說得對。大多數人都是被寵壞的,諒必她們也知道。」

「如果他們是象你所說的因得寵而寵壞了,那也未免太愚蠢了。」

「為什麼這樣說?」公爵問。

「所謂被寵壞,首先指期待太高;其次,對所得到的不知道感激;最後是以為自己特殊,應該比別人得到更多更好的東西。」

鮑爵一邊策著馬,一邊思忖著她的話,他說︰

「你真是出口不見,尤莎!這些是你自己想的,還是別人告訴你的?」

「恐怕是我自己想的吧。」尤莎答道,「與修女們生活在一起便知道,她們是多麼的大公無私,所以人家自然要效仿她們。」

鮑爵有點不以為然,心想才不呢,人人會自然效仿?不過他說︰「你還年輕,沒有被寵壞,沒有玩得厭煩。你期待將來怎樣生活?」

尤莎沉思了一會說︰「與其說期待,還不如說希望與祈求,我希望與祈求的是仁慈和寬容,助人為樂,充滿愛心。」

她語不驚人,卻懇切動情。公爵覺得這是她的肺腑之言,十分感人。

似乎為了表白自己,他問︰「我想,象任何其他的女人一樣,你希望改造象我這樣追求享樂生活而墮落了的浪蕩子吧。」

尤莎沒料到他會問這個,她的眼楮閃動了一下,出乎意料地問︰「你甘願過浪子生活嗎?」

「當然!」他回答,「這意味著我可以享盡人間仙福,而無需有後顧之憂。」

「我想,實際上,你並沒有那麼墮落,你只是想裝出那個樣子。」

「我為什麼要那樣呢?」

「因為你骨子里還是想有所作為的。你既不能象我們剛才見到的古代公爵那樣拼搏沙場,又不至于蠢到與風車作戰,所以你就要尋找某種挑戰!盡避你還沒有行動就已胸有成竹,穩操勝券!」

鮑爵轉過頭看著她,十分驚訝。「誰跟你談起過我?」他問。

尤莎笑了起來。「每個人都談論你,只是與我談的方式不一樣,我剛才說的雖然有些不恰當,但確實是我的心里話。」

「我並不覺得不恰當,只是有些意外。」公爵答道。

他們又向前騎了一會兒,他接著說︰「我猜,實際上你的意思是,如果我能象勇敢的菲利浦那樣為某種原因拼搏,我就會更加珍惜得到的結果。」

「當然,」尤莎同意說,「讓你一舉而成,不見得很好。」

鮑爵覺得不可思議的是,這麼一個小孩居然能把他對生活常常厭倦的原因分析得一清二楚。

盡避他在物質上應有盡有,可一切來得太容易了。

「再說,」他補充說,「我追求的大多數女人都太容易屈服。」

他常常想,如果一個女人值得他赴湯蹈火的話,也許他會更加珍愛她。遺憾的是,他甚至還不知道她們的名字,她們就投入了他的懷抱。

可是生活不就是那樣嗎?去參加賽馬?他的馬總是第一個跨過欄桿;去打雞?他一槍命中;去打野豬?他駕輕就熟。他覺得自己有些胡鬧。一個象他那樣享有獨特的社會地位,不但擁有巨額財產,而且佔有勃艮地大片良田的人,還有什麼不滿足、覺得不幸福的呢?

「您想想看,就象拿破侖一樣,如果要的東西……不存在了,您該……如何思念它呀!」尤莎低聲地說。

鮑爵凝視著她,驚嘆不已。「你簡直鑽到我心里去了。」他難以置信地說。

她吃了一驚,覺得自己失言了,疑慮地看著他。

「對不起……非常對不起,」她說,「我並不想闖入你的內心深處。只是我……發現我知道你在……想……什麼。」

「怎麼可能呢?你怎麼做得到?而且為什麼?」

他激動地問,因為這一切太出乎他的意料了。

半晌,尤莎才卑怯地輕輕說︰「我……認為你都會……相信,可是,自從……來到城堡,我就一直這樣……不僅知道你的心事,還知道你的許多客人的心事。」

「你是說你知道他們在想什麼嗎?簡直難以置信!」公爵厲聲說。

尤莎沒回答,只是把眼楮移開去了。過了一會兒,他才把語氣緩和下來說︰「請原諒我!如果你不是使我吃驚的話,我不會用那種口氣對你說話的。你能起誓,你不僅能看透我的心事,也能看透我朋友的心事?」

「……不是……所有人的心事。」尤莎結結巴巴地說,「我並不……想這樣,只……是在吃午飯前,我意識到一個女士及兩個先生在……想什麼。」

「告訴我他們想什麼?」

「一位先生想你是否會……借他……一大筆錢。」

「另—個呢?」

「另一個在想……把一匹馬賣給你;」

鮑爵一下就知道那兩個人是誰。他繼續策馬前行。

他簡直不能相信所听到的事情。從尤莎說話的口氣及不安的樣子來看,她並不是存心想刺探剛才提到的兩個男人的心事。

他覺得好奇,不禁問︰「那個女人在想什麼?」

他發現尤莎的臉一下脹紅了。即使她不說,他也能知道她感覺到了什麼。

她很羞怯,而且顯得窘迫。他覺得自己剛才太粗暴。

「我不再逗你了。」他說︰「可是,我無法對客人說,你在場時他們得鎖住自己的心扉。」

如他期待的,她莞爾一笑。

他們穿過樹林向城堡爬去,尤莎告誡自己以後得小心,不要去管內心的預兆。她覺得不是別的,而是城堡,當然也包括公爵,太特殊了。

第四章

第二天早上,尤莎又與公爵一道去騎馬,不過這一回身邊多了他的兩個伙伴。他們滔滔不絕地恭維她的騎馬本領以及她的容貌,使她感到十分尷尬。

在回家的路上,她想,和公爵單獨騎馬要有意思得多。

他給她講了許多關于這個國家的事,她對這些感興趣極了。剛才一大群客人想看溫室,沒有時間進行私下的談話,尤莎只好尾隨他們。她很高興見到世界各地的蘭花。

他們還沒有走進暖房,就遠遠聞到一簇簇石竹的芳香。她對百草園極感興趣,據說,這個花園在蒙特維爾已有三百多年歷史了。要看的東西實在太多,尤莎還沒有看完,就該吃午飯了。

飯後,外祖母告訴她,帶她去拜見公爵的母親。

可以說,多瓦瑞爾公爵夫人是個病人,她的住處離城堡只有兩英里遠,她卻從來不離開自己的屋子。

這是一個美麗的城堡。城堡的四周被一個修整得十分整齊的花園環繞著。園內一道道矮小的樹籬和一排排對稱的花床使花園看上去宛如一塊圖案精致的地毯。

不出她的意料,公爵的母親是一個非常漂亮的老太大。

一看見尤莎,她便高興地伸出手,驚嘆地說︰「你真象你母親!」

尤莎坐在她身邊,听她談起母親和她自己還是小泵娘時訪問英國的情景。

不久,她建議尤莎去好好看看城堡。尤莎很機靈,知道公爵夫人希望與外祖母單獨談談。

她走開了,急切地想參觀城堡內陳設漂亮的房間以及一幅幅圖畫。她知道這些是法國藝術的杰作。

她一走,公爵夫人就說︰「她簡直是個完人!塞薩爾覺得她怎樣?」

赫爾姆斯戴爾夫人意識到,公爵夫人有些急不可待了,于是答道︰「我不知道,伊馮。他總是叫人捉模不透,不管怎樣,那個女人已經離開城堡了。」

「我也听說了。」公爵夫人說,「可是我一直在問自己,她會離開多久呢?」

上一頁 回目錄 下一頁

單擊鍵盤左右鍵(← →)可以上下翻頁

加入書簽|返回書頁|返回首頁