她误解了他的沉默。“我没想到你会生气。”这话更证明了她对男人没有经验。
他叹一口气。“我是在气自己,不是气你。”
茱莉搜索着他的脸。“为什么?”
“因为,”他说道,“那并不能阻止我。对我,现在什么都不重要,不管你是不是第一次。现在最重要的就是”他凑向她的嘴唇,“这个。”
然而她没有经验还是有关系的,查克必须控制住自己,跟她再重新来过。“到这里来。”他轻声说,然后搂着她,使她枕在他的肩上面对着他。他深深地呼吸着,使自己的脉搏恢复正常,同时用手缓缓上下抚摩她的背部。他必须设法使她跟他一样兴奋起来。
他心境的突然改变使茱莉困惑,她用发颤的声音说道:“我无意要把自己的第一次当成什么大不了的事,我只是想使你放慢一点——不是要你停下来。”
查克知道她一定是好不容易才能开口说出这种话。他心头涌起一股莫名的温柔,于是他用指尖托着她的下巴,正色说道:“这是很重要的。事实上,我从来也不曾有这种荣幸做一个女人的第一个情人,所以在我而言这也是我的第一次。”他撩开她的头发。“这些年来你一定让凯顿镇的男孩子都快疯掉了。”
“你是什么意思?”
他狡猾地望着她的眼睛。“我的意思是,我从昨天开始就想做这件事,而我只不过才认识你两天而已。”
茱莉感到一股暖意浸透她整个身体。他继续说着:“我一直在猜想,你的嘴唇会有多甜,你的肌肤会有多柔软。”他深吸一口气,然后低下头用舌尖轻触她的嘴唇。
她的手在他身体上移动,令他屏住了呼吸。她惊讶地睁开眼睛,低声说了一句使他融化的话:“你值得我等二十六年,班先生。”
第八章
查克由陶然的感觉中恢复过来,望着炉火,开始看清自己所做的一切。一个昭然的事实是,他已彻底破坏了茱莉的生活,就算是被枪毙对他也是太仁慈了。
他沉浸在自己的思潮中,久久才注意到怀中抱着的女人在哭泣。他胸口湿湿的不是他的汗,而是她的泪水。
他无言地撩开她颊畔的湿发。“茱莉,”他悔恨地低声说道,“我刚才对你做的,”他觉得喉间好像有个硬块哽着,“是全然不可原谅的。”她的脸贴在他胸前,使他看不见她脸上的反应。“在今天晚上以前,我做的事都是绝对必要的,可是这个——”她似乎平静了下来,于是他继续说,“可以解释原因,但却无法原谅。你知道我被关了五年,所以仿佛任何女人都可以满足我的性需求,可是那只是部分原因。主要原因是我想要你,从”强烈的自我憎恶感使他无法说下去。
一阵长久的沉默之后,他怀中的女人终于说话了。“继续呀。”她轻柔地说道。
他低头想看她的脸。“继续?”他困惑地问。
她点点头。“对。你才刚开始说到好的部分。”
“好的部分?”他茫然地重复着。
她抬头看他,眼眶依然湿润,但是脸上却带着动人的笑容,令查克的心狂跳不已。“你刚开始说得很不好,”她轻语着,“说你很遗憾做这个,更糟的是,你又说仿佛任何女人都可以——”
他瞪着她,心里大大松了一口气。“我是那样说的吗?”
“差不多。”
他被她的笑感染了。“我真没有风度。”
“非常没有。”她假意说道。
一分钟以前,她令他感到深深的绝望;五分钟以前,也使他有如进了性的天堂;现在她又使他想大笑出来。在查克的心底,他知道从来不曾有任何女人对他有这样的影响。但是他不愿深究其因,只愿想现在,不愿去想可怜的未来。“那么在现在的情况下,”他低声说道,一面用手指轻轻抚过她脸颊,“我应该做什么或说什么呢?”
“呃,你也知道,我对这种场合没有什么经验——”
“事实上对什么都没经验。”他提醒她,心里突然非常喜欢这个事实。
“可是我看过很多爱情小说。”
“这又不是小说。”
“不错,可是有很明显的相似之处。”
“说出来听听。”他说道。
她思索着,眼里带着一种神奇的感觉。“譬如说,”她轻声说道,“当你在我身体里的时候,我的感觉就跟小说里的女人一样。”
“你的感觉是怎样的?”他忍不住问道。
“我觉得被你要,被需要的感觉,非常迫切的需要,而且非常、非常特别。我觉得——很充实。”
查克感动得心痛。“那么你为什么哭呢?”
“因为,”她低声说道,“有时候美的感觉会让我哭。”
查克望着她晶亮的眼睛,看到一种温柔的美令他想哭。“有没有人跟你说过,你的笑容像米开朗基罗的圣母?”
茱莉张嘴要抗议,但是他已迅速吻上了她的唇。“你难道不觉得,”一会儿之后她才有机会说道,“想想我们刚才做的事,这个说法会有一点亵渎?”
他贴着她喉间轻笑。“不会,不过可能我们接下来要做的事会。”
查克几乎使她一个晚上没有睡觉,他的激情与温柔使她觉得又甜蜜又刺激。此刻已经是第二天午后,她坐在查克旁边,望着小桌上的餐盘。
她知道,昨天晚上他虽然那么热情,仿佛这世界上她是他唯一的女人,但是他也曾和数不清的性感女星社交名媛做过爱,那是他生活的一部分。虽然他已失去了一切,但是她相信,他一定会证明他的无辜。而一旦自由之后,他就会回复从前的生活,重建在好莱坞的事业。那时候,他对她的需要就会终止,她将变成只是他的一个“老朋友”。她知道那种痛苦一定会令她难以承受。
他不会看上她或对她许下什么海誓山盟。他只是现在需要她,而老天为了某种原因把她引到他身边。她所能做的只是好好享受目前,牢记此一刻。这表示她绝对不要向他要求他能力之外的事,不要让她的感情成为他的负担,同时也尽可能使自己的心保持完整。她真希望自己的经验丰富一点,那样要做到这一点就比较容易。
“你在想什么?”查克问道。
她转回头,发现他满怀关切地看着她。“没有什么,只是一些生活上的事情。”她说着,挤出一个笑容。
“说给我听听。”他的态度很坚决。
她让步了,决定只说出部分实话。“我在想,人生真奇怪,本来似乎一切都是可预见的。但是一转眼工夫,譬如决定在路边停下来喝一杯咖啡的时间,就什么都改变了。”
查克叹一口气,倒在枕头上,闭起眼睛。“你想跟我一起留在这里吗,茱莉?”
“你是说我有选择吗?”她用开玩笑的口气说道,想刻意使事情轻松一点。然而话出口之后,她看见他的脸色严肃起来。
“没有,”他沉默了许久之后说道,“恐怕没有。”
“你认为我会告诉警察说你在这里吗?”
“不是。只是我想你会受不了警察的盘问。就算你告诉他们说我用布蒙住你的眼睛,他们还是会继续烦你,试着‘帮助’你回想一些重要的细节,结果你迟早会在无意间说漏了嘴。”
茱莉尽力想在正经与幽默之间找到一种说话方式。“好吧。那么我猜我是得在这个小茅屋里,跟一个专制而喜怒无常又性饥渴的男人待上几天了。我离开这里的时候很可能连路都没办法走,站都不能站了。”