尽避他明知道这只是个梦而已!可是,他居然感觉到自己好像已经通过了第一关似的。噢,老天!这,才真叫疯狂!
老布里基居然看不到她!
麦姬一直试图保持镇定,协助汤马斯,他显然是老太太唯一看得到的人。可是话说回来,老太太为什么会看不到她呢?真正吓坏她的是种种的可能性。
望著布里基的身影逐渐没人山路之间,麦姬转过头来看著汤马士。
“我想我一定是已经死了!”
她试著不让自己发出颤抖的声音,不过显然没有用。
“你这话是什么意思?你当然没有死!”他的口气有点不耐烦,彷佛她这句话只是孩子气的戏言,而不是出自绝望的心声。“那为什么布里基太太看不到我?我告诉你——我死了!!”
“这真是胡说八道!”他举起手,拨了拨头发,望向小镇,“你才没有——死!在纽约大家都看得到你,不是吗?你想想看,有多少人跟你讲过话?”她也想过这点。“没错,是有好几个人。”
“还有你头上的伤怎么说呢?谭克医生甚至还来照顾过你的伤口。死人是不可能会流血,然后又被治好的吧?!”“可是,为什么如今布里基太太会看不到我呢?”她追问著,“或许,我只是在这个时代里死了,而不是在你的时代!”噢,天哪!千万别再让我哭出来吧!麦姬在心底暗自祈祷,但她明白这并不容易,因为她可以感觉得到自己眼里已经又再度盈满了泪水。他有些沮丧地吐了口气,“听著,修女……玛格丽特修女……我们现在只是在作梦而已,这里面没有一件事是真的,所以,请别再……”“别再那样子称呼我好吗?!”
真是的!这个男人怎么会这么笨?!道他不知道这一切并不是梦吗?难道他感觉不出来吗?“我的名字叫麦姬!”
他忽然变得好安静,“你在说什么?”
她叹了口气,然后一手推开眼前滑落的发丝。
“我说我要你别再叫我什么“玛格丽特修女﹄。我已经有够多罪恶要赎了——无论我得上哪儿去赎罪所以求求你别再雪上加霜了好吗?我可不想为这条罪名再付出额外的代价。你听清楚了没?我的名字叫麦姬。麦姬.吉布莱。”他睁大了眼睛,然后又眯了起来。她几乎可以感觉得到有股深沉的愤怒正迅速浮现出来。“难道你的意思是说,你不是个修女?”
这下子她真的可以感觉得到他愤怒的吐气拂上了她的脸,趁他还在等待答案之际,她开始逐步往后退,直到她整个人背靠在一株矮树丛。这是他头一次吓到了她,真的吓到了她。
“我我……我只是还未发最后的终身誓。”她在慌张之中,赶紧月兑日蹦出一连串未经考虑的快语。好啦!这下可好了!如今势必是注定要下地狱了!麦姬告诉自己,她真是罪该万死,连这么大的谎也敢说得出口,她要是不必下地狱才怪!唉,大势已去,她只觉得万般绝望和无奈。他一听这话,似乎暂时控制住了他的怒气——虽然只不过是稍微一点点,但总算皇天不负苦心人!她想,尽避效果差强人意。
“那么,你是个见习修女罗?”
她点点头,不敢再信任自己的声音。就让他这样以为吧!就让他相信任何事吧!纵然她明知道白己欺骗了他,而且,直觉也告诉她千万别轻易尝试,因为就欺骗一事而言,这绝不会是汤马士.卡特这种男人会淡然处之的问题!上日一他将来发现她……?“我想我能帮你弄到双鞋子!”她赶紧转移话题,细声提议,“既然这里似乎没有人能看到我,我猜我大概可以从芮汀的店里把鞋子拿出来。”
“拿出来?你是指‘偷’出来吧?”他一脸吃惊地问。
麦姬耸耸肩。“我才不会称它是‘偷’呢!不完全是啦,你想想看嘛,假如这只是个梦,那还有什么偷不偷的问题呢?而且,话说回来,我们俩都算得上是仪容不整,起码需要点能穿著进城里的衣物吧?!”
她看得出他正在考虑她的提议。最后他终于开口了。
“我想你说得也对。你还穿著你的睡袍,而我…”他低头望著自己身上敞开了的衬衫和绉巴巴的长裤。
于是他开始一面扣上领子,一面继续说下去。“因为你不会被人看见,可是鞋子呢?它总不至于就飘在空中吧?到时候你怎么办?”她考虑了一会儿,然后,像是作了个决定似的,她抬起附近的一块石头,把它藏在睡袍的褶缝里。“来吧!”她说著,“我们不妨就来试试看,矿区里会不会有人注意到一块飘在空中的石头?!”他默默跟著她走到城边,然后她停下脚步,回过头来望著他。
“你就留在这里等我,尽量待在树林后面,我马上就回来。要不是带著鞋子回来,就是带著一群跟踪鞋子的人回来。所以,你等著瞧吧!”她说著,便开始往她的目标走过去,才没走几步,她又转过来,抛下一句。“你知道吗,汤马士,也许这毕竟倒还不是那么一件大坏事喔!”
然后,对他咧嘴一笑,她便离开了他。
他可以发誓她的脚步几乎像是在雀跃。
天哪!她还真的是乐在其中啊!
这一招确实奏效!
店里面果真没有人注意到那块石头,于是她最后便让它掉在地板上,夹在两捆生棉当中。马丁.唐雷普当时曾听见那声轻微的落地一响,他抬起头,甚至还走过来,查看了一下。麦姬当时还得赶紧伸出手捂住嘴巴,免得她在旁观他蹲下来检查那块还不算小的石头时,忍不住噗味笑出声。“咦,这石头到底是怎么会跑进来这里的?”
他并没有向特定的任何一个人追问,瞧他那副纳闷的模样,倒像是在问自己似的。当时店里有好几个顾客也抬起头瞥了一眼,但是都未予置评。也就是在这个时候,趁著他还在那儿认真仔细地研究她那块石头之际,麦姬赶紧抓起一双九号的靴子,塞进她临时用她的睡袍前半部折成的大口袋里。
靴子冰凉的皮革材质令她不由得全身发抖,然而她还是尽可能把它们揽过来靠近自己身边,同时环顾著整间店里。
好啦!她的首要目标已经圆满达成了!现在,瞧!汤马士是不是该有件外套可穿呢?一位绅士当然得要穿上一件才算体面,尤其是当他还是个镇上的新成员之际。汤马士将会得到矿区居民匆促一瞥之后的笼统评价,而她则要确保他以适当而不抢眼的形象通过考验的眼光。
嗯,那件棕色的轧别了呢看起来刚刚好。
麦姬对店里的其他人微微笑,然后伸出她的脚,恰巧踢翻了一桶还未酿成的粗糖。马丁.唐雷普这下于赶紧跑过来,一边低声喃喃咒骂著几个脏字眼,一边忙著抢救他的东西。趁这个混乱的时刻,麦姬轻而易举就抓起了那件夹克,把它跟靴子塞在一块儿。没有人听得到她乐不可支的爆笑声,没有人看得见她。她可以随心所欲,做任何她想做的事,而且…木必负担任何责任,月兑身就走!
这是件多快乐的任务啊,突然之间,她以全新的眼光望著店里堆积如山的货物架。对啊?她其实大可以拥有这里的任何一样东西啊!
东西啊!五分钟之后,麦姬.吉布莱终于准备要离开芮汀鲍司的专属商店了,她的睡袍前半部已轻轻得满满的,这时,她又撞上了正要出门的美芙.黑根,速带推倒了一蒌鲜的红苹果。老稼人吃惊地望著散落满地的红苹果。