「可是你祖母為什麼那樣對你?」茱莉問道,同時盡量掩飾住自己震驚的樣子。
「我相信她自認有理由,」他聳聳肩答道。「正如我說過的,我令她想起我祖父。」
「你真的就從來沒有——再跟你弟弟妹妹聯絡?」她可以感到這是他最痛苦的事情。
「我的第一部片子要上演的時候,我給他們寫了一封信,還附了回信地址。我以為他們可能會」他沉默下來。
會覺得驕傲。茱莉心里替他說完。會為你高興,或是會回信給你。
由他冷漠的表情,她知道事實不是這樣,但是她必須確定。「他們有沒有回信?」
「沒有。我就再也沒有跟他們聯絡了。」
「說不定是你祖母把信攔了下來,所以他們沒有接到你的信?」
「他們收到了。那時候他們都已在念大學,住在外面。」
「噢,可是,查克,他們那時候還年輕,你自己說他們很懦弱。你比他們大,也聰明得多。難道你不能等他們長大一點,再給他們一次機會?」
這個建議似乎超越了他容忍的界限,于是他冷冷地斷然說道︰「誰也不會從我這里得到第二次機會,茱莉,永遠也不會。」
「可是——」
「他們對我而言已經死了。」
「這太荒謬了!你不能一輩子這樣自毀關系,這不公平。」
「這話題到此結束!」
他的口氣已帶著危險的怒意,但是她拒絕退讓。「我認為你像你祖母的程度遠超過你所自覺的。」
「你的膽子大得太過分了,小姐。」
他的口氣使她心里一寒。她無言地站起身,把空酒杯拿到廚房去,心里直為他這種嚴酷感到驚駭不已。她本來不明白怎麼會有人認為班查克是冷血殺手,但是看到剛才他的表情,她就想象得到其緣故了。她現在更清楚地領悟到,雖然他們在床上那麼親密,但實際上還是陌生人。
她走回房間,換上睡衣。而由于她心里一直在想這樁事,就沒有到他的房間去,只是呆坐在她自己的床上出神。
幾分鐘以後,她突然被他的聲音嚇了一跳。「你這麼決定實在不很聰明,茱莉。我建議你再仔細考慮一下。」
他雙手抱胸,靠在門口,臉上沒有表情,不過看起來已經比剛才的模樣好多了。她不知道他在指什麼,也不禁懷疑自己的震驚是否出于她想象力作崇。
她起身緩緩走向他,不確定地打量他的臉。「這是你的道歉嗎?」
「我不知道我有什麼好抱歉的?」
他那種典型的傲慢幾乎使她笑出來。「試試看往粗暴無禮的方面想。」
「我有粗暴無禮嗎?我不是故意的。我已經警告過你,這種談話對我是很不愉快的事情,可是你還是要談。」
他看起來似乎是真覺得自己受了冤枉的樣子,但她仍有所保留。「原來如此,」她說著,在他面前站住,「那麼這實際上都是我的錯了?」
「一定是的,不管你指的是什麼。」
「你一點也不知道?你剛才對我的口氣簡直是粗暴、冷酷到極點。」
他聳聳肩。「你並不是第一個這麼指控我的女人。我尊重你的看法。我是又粗暴又——」
「冷酷。」茱莉接著說,卻同時低下頭忍住笑,因為此刻這整件事情看起來似乎荒謬得很。查克曾經不顧性命救她,絕對不可能是粗暴冷酷的人。別的女人都錯了。她的笑意突然消褪了,代之而起的是,為她及她們對他的指控感到悔恨與心疼。
查克不知道她是否真的想獨寢來報復他。「冷酷。」他又遲遲地重復一遍,希望她會抬起頭讓他看清她的臉。
「查克?下次如果有女人這麼說你,你就叫她們再看仔細一點。」她抬眼看他,溫柔地說道。「如果她仔細看,我想她會看見一個少見的既高貴又溫柔的男人。」
「不過你要知道,我並不是說你不專制、傲慢。」她忍不住笑說道。
「可是你還是喜歡我。」他逗笑地說道,完全解除了武裝。他用手指撫過她臉頰。
「還要再加上——自負。」
他把她緊緊抱入懷里。「茱莉,」他低聲說道,並且低頭吻她,「閉嘴。」
查克笑了起來。「提醒我以後絕對不要接近懂這麼多辭匯的女人!」他改吻她的耳朵,用舌頭舌忝著。
她打一個顫,貼緊了他,並且又低聲吐出一句話︰「而且非常、非常性感」
「不過話說回來,」他也笑著更正,「像你這麼聰明又有見識的女人是無可取代的。」
第九章
拿著一碗玉米花,茱莉走到客廳去。他們正在那里看錄影帶。本來她一直很想談他計劃怎樣查出殺妻真凶,但是他拒絕擔心未來的事而破壞了眼前的時光。所以她只好接受他的建議看錄影帶。
癟子里有上百盤帶子,查克堅持讓她挑選。她不願意看他在片子里跟別的女人的鏡頭,盡避那正是他成名之處,所以她就挑了一盤她相信他絕對沒看過的帶子。起先還好,但是一會兒之後她就發現,班查克是以明星兼導演的態度看片子,看的時候總是不斷批評挑剔。茱莉實在受不了,只好找借口跑到廚房弄吃的。
等她歸位之後,他微笑地問道︰「你要不要再選一部片子?」
茱莉再也不能忍受他批評她挑選的電影了,于是她故作驚恐狀地說道︰「拜托你別要我選,寧願幫你熨襪子、漿手帕。」
「為什麼?」他看起來一副大惑不解的樣子。
「為什麼?」茱莉笑了。「因為你是世界上最差的影評人,把片子批評得體無完膚。」
「我只是指出一些瑕疵而已。好吧,我告訴你怎麼辦,」他妥協地起身說道,「我們合作,一起選一盤帶子。」
茱莉不甚情願地起身,跟他走到櫃子前,看著那些從經典名作到近代新片的帶子。她知道,僅僅是為了客氣,她應該建議看一部他的作品,但是她辦不到。「我——不能決定,」她沉吟一會兒之後說道,「你選幾盤,然後讓我挑。」
「好吧。給我一點概念,告訴我你喜歡哪些男演員。」
「老片子的像保羅紐曼、勞勃瑞福和史提夫麥昆。」
查克眼楮望著櫃子,很訝異她竟未把他包括在內,令他覺得有一點傷感情。不過他自我安慰著,也許他不算「老」。「新演員呢?」
「嗯凱文科斯納、邁克道格拉斯、湯姆克魯斯、李察基爾、哈里遜福特、梅爾杰佛遜、派屈克史威茲——」茱莉把她想到的男演員一股腦兒都說了出來。「還有席維斯史泰龍!」
「派屈克史威茲、梅爾杰佛遜、席維斯史泰龍」查克不屑地說道。「你是什麼時候開始愛上矮個子男人的?」
「矮?」茱莉驚訝地看著他。「他們很矮嗎?」
「嬌小。」查克故意說道。
茱莉突然想到,如果她借故讓他談從前的生活,說不定他會願意談追凶計劃,于是她偏著頭微笑起來。「我想你一定認識勞勃瑞福吧?」
「不錯。」
「他長得怎麼樣呢?」
「很矮。」
「他才不矮!」
「我不是說他是矮子,只是說他並不怎麼高。」
盡避查克的態度並不積極,她還是繼續問下去︰「那些大明星一定也都是你的好朋友吧像保羅紐曼和凱文科斯納、哈里遜福特之類的?」
沒有回答。
「是不是呢?」
「是什麼?」
「好朋友?」
「我們沒有,如果你是這個意思。」