麗薇也綻開笑容。「我只釣過一次魚,而且不太成功。我沒有辦法把餌弄到釣鉤上,莉亞也是,她……」她的聲音消失。她和德威就是為了莉亞而來,她幾乎忘了。
「你們從小就是好朋友嗎?」他輕聲問,凝視著她。
她點點頭。「我們認識的時候,我十歲,她十一歲。」
「學校里的死黨嗎?」
「不,完全不是。」她迎視他的目光。「我爸媽在我十歲時去世,我來投靠我的蜜蘭姨婆。」她停頓一下。「而她是貝家的管家。」
德威眯起眼楮。「我明白了。」
「真的嗎?」
「真的,貝莉亞在你最需要她的時候成為你的朋友,所以你覺得有必要保護她。」
麗薇轉開身子。「朋友本來就是應該這樣。」她僵硬地說。
「莉亞似乎並未秉持相同的哲學。」
「呃,她心情不好,查理的死……」
「你並沒有受到太大的打擊,」德威嘲諷地說︰「或許是因為你們只是單純的『交易伙伴』,沒有任何感情因素!」
她轉向他,雙頰憤怒地漲紅。「你跟那些記者一樣壞,」她氣憤地說︰「你根本不了解我,但是卻迫不及待地妄下斷語,像你這種人……」
德威握住她的手臂。「你從來沒有停下來想過他只是一個糟老頭嗎?他根本沒有權利踫你,就像……」他變得沉默,呼吸粗重而喘息,然後他放開手。「你說得對,」他冷冰冰地說︰「我沒有權利評斷你。」
麗薇轉開頭,用力眨回突然涌出的淚水。「對,你沒有權利。」
「我們來這里談事情,」他說︰「或許我們應該言歸正傳。」
她點點頭。「或許吧。」
德威握住她的肩膀,把她轉向自己。「我要你協助我尋找貝莉亞。」
「你的意思是,你不再堅持我知道她在哪里嗎?」
「我知道你不知道她的下落。」
「你怎麼知道?」她的笑容苦澀,「因為我有一張誠實的臉嗎?」
他猶豫一下。「我找人監視你。」
「什麼?」她的嘴巴張開,「你找人?」
「你以為我們在玩小孩的游戲嗎,麗薇?」他的表情變得嚴肅。「我要那些股票。」
「而你會不擇手段地達成目的!我猜想那些股票一定很值錢。」
「可以這麼說。」
「怎麼樣?」她幾乎無法控制自己的憤怒。「你的私家偵探如何向你報告呢?我的意思是,除了莉亞不曾偷偷進出我的住處之外?」
德威沉默片刻。「他說你似乎還沒找到取代老查理的男人。」
「你真的——」麗薇的聲音因憤怒而顫抖。「你相信他嗎?畢竟,沒有人檢查過我的床下。」
「事實上,那個偵探告訴我,你的生活中似乎沒有任何男人。」德威的視線掃過她的臉龐,徘徊在她微啟的唇上。「我發現我很難相信。」
「你帶我來這里就是要侮辱我嗎?」
德威凝視她許久,然後深吸一口氣,再次轉向池塘。「我有個提議,」他轉回身子,「只要你幫我找到莉亞,我願意在這段期間里幫你支付各種帳單,直到一切恢復平靜。」
麗薇沉思著,她也需要找到莉亞,只有莉亞能夠證明她的無辜並澄清她的名譽。如果她要恢復平靜的生活,就必須先找到莉亞。她挺直背脊,平穩地迎視德威的目光,「你可以按照現行利率把錢借給我。」
「我說過我會給你錢。」
麗薇挺直肩膀,「我一定要還你,否則就算了。」
德威微微一笑,「你的處境根本無法提供討價還價的空間,親愛的。」
「要不要隨你。」
「好吧,」他爽快地說︰「就按你的方式。」他握住麗薇的手臂,帶領她走向池畔的小徑。「我一直在整理查理的私人物品。他留下一大堆東西,簡直不知從何查起,有飯店的收據、機票、戲票的票根……」
「這些東西和尋找莉亞有什麼關聯呢?」
「你了解莉亞,你知道她喜歡什麼東西,喜歡哪些地方……我要你檢查查理留下來的物品,看看是否能找到任何線索。她或許曾經提起某家飯店,或者某個她可能前往的隱秘地點。」
他們繞著池塘走了一圈,再次來到停車場上。
「你剛剛告訴我,你已經雇用私家偵探,」麗薇說︰「你為什麼不找他幫你做這件工作呢?這不是他的本行嗎?」
「你是她的朋友,你了解她的習慣與嗜好。」
她是嗎?如果她是莉亞的朋友,就不會答應德威的提議。可是,如果莉亞真的是她的朋友,也不會這樣對待她,讓她獨自面對一群餓狼。
「怎麼樣?」他握住她的手臂,把她轉向自己,「你願意嗎?」
麗薇深吸一口氣,「你干嘛還要問?你明知我沒有選擇的余地。」
「對,你是沒有。」德威打開車門,讓她滑進車里。他繞過車頭,坐進駕駛座並發動引擎,沉默地駛出停車場,轉進公路。
許久之後,他轉頭瞥視她,「我們今晚就開始,在我的住處整理查理的東西。」
今晚?在德威的住處?
「你有任何問題嗎?」
她聆听著自己狂野的心跳,然後搖搖頭,「沒有,沒有任何問題。」
德威凝視著她的側影,熾熱的視線在她唇上徘徊片刻。然後他轉回頭,直視著正前方的路面。「乖女孩。」他踩下油門,車子往前奔馳。
第七章
德威的書房一片靜寂,只有火焰燃燒木頭的聲音和德布西的樂曲回蕩著。麗薇坐在壁爐前的矮少沙發上,翻閱著一大疊收據和帳單。每隔一下子,她會抽出其中一張,把它丟在地板上。
突然間,木頭的吱嘎聲驚動了她,她抬起頭瞥向德威,他正閉著眼楮坐在一張搖擺的安樂椅中,手擱在扶手上。他看起來多麼疲憊,眼下有一圈黑影,顴骨下方也略顯凹陷。
她也非常疲憊,這是漫長的一天,辛苦而毫無收獲。
最後,他們一路沉默地駛回曼響頓。德威並沒有直接送她去他家,反而先帶她前往「查理的愛巢」。
「我們來這里干什麼?」麗薇認出這就是報上的那棟灰色建築。
他的笑容冰冷。「我認為這里或許有一些蛛絲馬跡。」德威解開安全帶,伸手握住車門把。「走吧,親愛的,我們很快瞧一眼——」
「我不要進去那里。」她打斷他的話。
「你害怕會有攝影記者嗎,不必擔心。他們已經在一個星期前忙完了。」
麗薇瞪著擋風玻璃。「我要回家。」
「看到那棟公寓會令你睹物思人嗎?」他抓住她的手腕,「看著我,該死。」
「不要恐嚇我,德威,我不喜歡。」
他露出猙獰的笑容,「我相信。老查理是你喜歡的那種男人,樂意支付一切帳單,只要你溫馴而熱情地在他床上等候。」
「住口!」
他朝她低下頭。「你到底有多麼溫馴與熱情?」他的視線徘徊在她微啟的唇上,「你總是發出那些會逼瘋一個男人的輕微申吟,就像我跟你時那樣嗎?」
「你從來沒有跟我做——」
「還沒有,」他的聲音突然變得輕柔而充滿承諾,不再憤怒。她感覺他的拇指開始輕撫她的腕動脈。「但是我一定會。」他們的眼神相遇,「你知道我一定會。」
麗薇知道她應該駁斥他,但他的話仿佛已經催眠她。她凝視著他,知道只要她輕喚他的名字,他的嘴就會落向她的……
德威突然放開她並轉開身子,用雙手緊緊抓住方向盤。「算了,」他平靜地仿佛一切從來不曾發生。「我已經找過兩次,不可能會漏掉任何重要的線索。」