「我們有救了?怎麼會?」
「這個,」杰斯朝這些雜物揮揮手,「可是你生存的基本工具。」
「我看不出哪兒有有救的影子。」達妮瞥了一眼堆在毛毯上的雜物。說道。
「也許。但這些東西能使你活下來。」他抓起斧子,用拇指試了試斧刃,「有這寶貝,弄起柴火來,容易得多了。我們不必要再把那些半干不干的落枝拖到營地來了。還有這個,」他又抓起獵刀,真心真意地撫弄著,「可比得上這麼重的金子還珍貴呢。我們決不會有什麼問題的。我們絕不會有任何問題。」杰斯說道;他有點輕松得飄飄然了,「有了這些東西,我們就能堅持到我們得救。」
他在火對面對她咧嘴一笑,達妮頓時喘不過氣來。他可是個性感的男人,一種不可思議的性感,哪伯是他皺著眉頭生氣的時候。他對她一笑,她就忘記了他曾是那麼惱人。
「難道不是嗎?」
「是的,佛通!」達妮邊說邊拾起她用作女包的帆布小包。
「不,別爭,把那個給我。」
「這不是我的包?」達妮頓時面孔蒼白。「我的包跟這些東西有什麼關系?」
「如果我們還想活下去的話,就應該不分彼此。.」杰斯邊說邊伸手去奪達妮手中的小包。
「我不是……」
「我把我的兜兒都掏出來了,你也應該將你的包倒出來。他媽的,女人!」他試試那包的分量,「你到底還藏了些什麼?」他解開包帶將包里的東西一古腦兒都倒將出來。.
一把發刷,幾枚硬幣,幾圈衛生紙,還有一罐「米司」散到毛毯上。達妮驚奇地看著杰斯翻著她的私人用品。他搖了搖小包,又掉下來一只鑰匙鏈、唇膏及眼影。他無精打采地笑了.笑,又掂了掂小包的分量,然後把手伸進去,模了模,又模出了她的錢包、幾支圓珠筆和一個記事本。
他又拉開邊兜,掏出幾包女乃酪餅干,「鬧饑荒,啊?」他邊取笑邊在餅干底下又掏出幾塊糖。另一個拉鏈包里露出一盒PMS藥片,一包衛生巾,一些頭痛藥粉,—小瓶維他命,一管抗菌軟膏及幾個邦迪。
「這是我的東西。」她低聲道,她壓著自己的怒火,盯著衛生巾。他竟敢這樣當面使她出丑,使她窘迫今今。「你真他媽見鬼,佛通,女人的包是神聖的,不能亂翻。」
杰斯把包扔到一邊,扳住她的肩膀。他的手指掐進她的肉里,他搖著她,眼對眼地盯著她。「听著,女人,听清楚了。在這種情勢中,沒什麼不能翻的,沒什麼神聖的。你竟背著我留了一份。」
「沒什麼目的。」
「有目的,或其他東西。我們不應該拿回去。你從來就不知道,生與死有什麼不同。」
「我好久沒翻過包了……」
「我知道。」一
「……我忘了還有這麼多東西。」
「看來我還得搜搜你的身子看你還忘了什麼!」杰斯目光灼灼逼人。達妮說不清他是不是在取笑她。她不敢肯定,她要問個明白。
「噢,是嗎?」他的蠻橫引起了她的怒火。
她沒想到杰斯競要搜她的身子。「就你和你的什麼部隊?」
「你既然這麼問,我是單人部隊、所以談到主題時,這兒只能有一個人作主……我就是。」
達妮面頰緋紅。她自然想起了她所受到的街頭鍛煉。她抬起雙臂,同時撞出去,掙月兌了杰斯,她轉身用臂肘向杰斯的月復部搗去,然後迅速逃開。
「你這個小惡婦。」她還未來得及逃到小河邊,就給杰斯逮住了。他抓著她的上臂;把她甩得頭昏眼花。他雙手死死地抱住她。達妮跺著他的腳背,對著他褲檔亂踢。
「哎喲!操!別踢!」他勒緊了,讓她沒法再動彈。
達妮只好用指甲摳他。這是她身上唯一能動彈的部位。
「你這個婊子養的!」杰斯一手勒住她的腰,另一只手卡住她的下巴。
「別再摳!」他說道。她擰著身子,一刻不停地蠕動,妄想逃月兌出來。
「除非在地獄中,我才會听你的指揮。」達妮喊道。
「達妮,噢……見鬼!你真想和我作對嗎?」
「我同意只有一個頭兒。」
「讓給你了,小妞?」
「不,不是我。但並不是因為你是個偉大的男人,而我只是個女人。我承認你的位子,是因為我是城里長大的。還得提醒你,我還不相信你就真的比我懂得多,但是無論你知道什麼都無所謂,只要你記住,我可不太能服從命令。請求我可能比強求我對你更容易一些……
懂嗎?」
她盯著他。
「面對現實吧,寶貝。在這兒可沒你那麼多臭原則。你甚至連生火都不會,更不懂如何在水中逮到魚,還有許多我很清楚但你卻毫無所知的東西……我不是小看你的能力。只是常識讓我不得不作主。你需要我。」
「難道你就不需要我?」她痛哭流涕。
「我不需要?」他的眼中掠過一道光,他低頭看著她,「誰說我不需要你?」
他緩緩地伏下腦袋,用他的嘴封住了她的嘴唇。他的吻唇像羽毛般輕柔地蹭著她的唇,逗弄著她,誘哄著她,他的指尖從她的脖子下滑進她的衣領內,柔柔地撫摩著她的皮膚。
達妮執拗地緊閉嘴唇。她寧願永遠不見他,也不願他出于憐憫而吻她。
他的手指開始解開她西式襯衣上的鈕扣。他的唇仍在她的唇上撫弄著。
達妮試圖轉過身去。她不知她的自尊還能堅持多久。她受不了杰斯的所帶給她的那種甜蜜的。
他解開了最後一粒鈕扣,把她的衣服展開,從她的喉嚨開始往下吻……
達妮氣喘吁吁,潛聲低吟,繼而情緒猛烈起來。她在他懷中努力支持,不讓自己癱下來,最後,達妮輕柔地叫了一聲。她的防線徹底地崩潰了,溶化了。
第六章
失事現場4月12日,下午2︰20
達妮用手隨意地撥弄著吉它琴弦。她覺得那些伴聲和弦及伴音節奏都要加強練習。事實上,這只是一種偽裝,一種搪塞,以掩飾她對杰斯半果的身體的向往。他正從飛機里往外搬座椅。她有點厭煩自己,但總是無法控制要瞧他一眼。她無法將目光移開,為了她自己。
午後的陽光競不合時宜地暖和了起來。杰斯的襯衣已經月兌下好久了,他堅實的臂膀上籠著一層薄薄的汗水,強健的背麼也是汗光點點。他又從機內扛出一只座椅。
達妮用舌尖添著干燥的嘴唇。
他弓著腰,上身探進機內。她一覽無余地盯著他那緊繃繃漂亮無缺欠的臀部。
她的神經有點營營作響。先前她還未意識到。她的內心深處竟有一種奇妙的感覺。
他臂膀上的肌肉隆起。當他把最後一只座椅放到地上時,由于用力過猛,肌肉竟糾結在一起。他月兌下他的斯德特森帽子,用手背擦了擦額上的汗水。
達妮口干舌燥,她的心都要跳到嗓子眼了。」
天哪!他可是又高大又英俊呢!
「你搬那些座椅干嗎?」她問道。努力將注意力從他身上移開而轉到他手中的活上。
「給我們找個地兒好坐呀!」杰斯用肩膀扛起一只座椅向火堆走去。
「在我們獲救之前,我們也得舒適一點。」
「可是……?」達妮將已到唇邊的話咽了回去,聳聳肩。
「可是……?」杰斯刺了她一下。
「我是說你在毀壞財物呢!當然我想這時候也無所謂了……除非我們應保持飛機的原樣以備調查?」
「我想只拆下座椅也不至于影響調查。」杰斯邊說邊又走向飛機,扛起另一只座椅。「如果要調查的話,他們會對發動機感興趣,還有飛機著陸的方式。」他扛著第二只座椅向火堆走去。