「什麼事惹你這樣生氣?聖提雅各。」她問。「你的臉色看起來活像吃到檸檬似的。」
他俯視她,他的黑眼楮大膽地掃過她全身。上帝,她真美,而且如此柔軟。她貼著他的感覺是那麼的好,她的胸部抵著他,她苗條的臀部夾在他的臀部問,她的腿摩擦他的腿。他的整個身體都波動著想要擁有她的與需要。
完完全全,只屬于他一個人。
這念頭令他抬起頭,再次望向柴弗里諾。那個家伙依舊盯著璐茜亞。聖提雅各潛意識地一手探向璐茜亞的頸背,催促她把臉枕到他的胸膛上,就這樣,他佔有性地摟著她,他的手指插入她草莓金色的發絲。
「我認為們應該今晚就離開羅沙里歐。」他喃喃說道,急于盡可能的讓她遠離柴弗里諾。
「可是我在這里很開心啊!為什麼我們得離開?」
她想留在這里與柴弗里諾一夜風流嗎?「我說我們得離開,我們就得離開!」
「噢!原諒我!我不知道你是老大!我真是太無知了,嗯?」
他再度嘗試讓自己鎮定下來。「抱歉,」他說。「我不是有意吼你的,只是——」
「為什麼伐們今晚就得離開羅沙里歐?」她再次問,並且不小心踩到他的腳。他痛的瑟縮一下。
「呃……我!我是美國人嘛!這音樂又不是美國音樂,也許你體內得流有墨西哥的血液才能跟—這節奏呀!你呢?你有什麼借口?你體內流的全是墨西哥血液,可是你表現得倒也不像是從什麼舞蹈學校畢業的喲!」
她是在拿他跟那個擅跳舞的白痴比較嗎?
「聖提雅各,我剛問了你一個問題。」
敖近的一對舞者撞上他們,將璐茜亞從他的懷抱撞到地上,使他省去編造一個符合邏輯的答案的麻煩。
「噢,殺千刀的!」她趴躺在泥地上,袋子里的東西撒了一地。她邊嘟囔,邊爬跪起來,撿拾她的東西。
她的嘟嚷使聖提雅各確信她沒有受傷。他彎腰幫她撿東西時,瞥見有某種東西在她袋子的把手附近閃閃發光。當他認出那樣東西時,他的心髒陡地撞上他的肋骨。
那枚戒指!
他忍不住抓起它,緊緊地握著它,緊到他感到那枚戒指陷入他的掌心肉。他對掌心的疼痛渾然不覺,他的另一只手緩緩地探回他的臉。在那一瞬間,他憶起自己獲得那條疤痕的那一夜。那一夜開啟了他的暴力流血生涯。
他站在那里,瞪著璐茜亞,後者仍舊忙于收拾她的東西。
「我找不到我那只裝香油的盒子了。」她四下搜尋她的香水,終于在一碼外找到它們。她蹲在地上,把它們放進她的袋子,然後抬頭仰望聖提雅各。
她的心髒陡地跳漏一拍,臉上的血色盡褪。他的黑眼楮就像兩片黑色的冰他那樣冷冰冰的。
「聖提雅各?」她柔聲問。「怎麼——」
「先生!聖提雅各先生!」
听見有人呼喊自己的名字,聖提雅各轉過頭,看到先前的那位馬夫正朝他奔來。他稍早的憂慮立即又涌了回來。
他所懷疑的危險終于來了。
馬夫瘋狂地用手比指廣場對面的馬廄,聖提雅各循著對方所指的方向望去,一個高大、肥胖、紅發、紅胡子的男人正在馬廄前跨卜馬。
渥特•艾佛力!!
聖提雅各更用力地握住手中的戒指。他的另一只手落在他手槍的槍把上。他的機會來了。倘若他現在逮到渥特,璐茜亞就得告訴他那個曾經戴過這枚戒指的獨眼男子下落。
這正是他和璐茜亞的交易。
這也將使他和璐茜亞相處的時光結束。她去找她的白馬王子,他則去追蹤他的獵物。他們再也不會見到彼此。
他看到渥特朝人群邁來,在過幾分鐘,那個男人就能看到璐茜亞。他俯視她。她的眼楮寫滿了疑惑與天真,她那明亮眸子里的溫柔似乎能填滿他心里的空洞。
「聖提雅各——」
他看到她的嘴唇因為喚他的名字而蠕動。上帝!那兩片嘴唇,它們能說出多甜蜜的話啊!
我跟他在一起的一這段期閉,我會盡可能的對他好,瑪尼夫人。可是在我們分道揚鑣之後,誰會對他好呢?
她的祈禱浮上他腦海,他感到一股特殊的暖流涌向他,他知道自己永遠都不會忘記她在教堂里說的那番括。
相反的,他掌中的戒指冰冷,那冰冷的感覺提醒他自己想要懲罰那名獨眼男子的,他作夢也沒想到自己會有找到對方的機會。他又如何能忘得了那段奇恥人辱?
他明白自己只有幾分鐘的時間可以做決定。
他該去對付渥特,以獲得能夠領他踏上復仇之路的消息?
或者他孩選擇璐茜亞,選擇更多能與她在一起的時光?
時間滴答、滴答的溜逝。
然後,聖提雅各做下決定。他彎下腰,把那枚戒指扔進她的袋子,再迅速把她其余的束西也塞進袋子里。
「我們要走了,palomer。」。他平靜地告訴她。考慮到他其實十萬火急的想讓她在渥特看到她或者她看到渥特之前離開這個村莊,就讓人覺得他能保持這樣鎮靜的態度實在不容易。
「可是,聖提雅各,我——」
「你想早點抵達卡拉維拉,不是嗎?」他問,他的眼楮瞅著她,但他的第六感全指向渥特。
「唔,是沒錯,但——」
「咱們走吧!現在就走。來吧!」他牽起她的手,扶助她站起來,拉著她穿過人群,朝與渥特相反的方向走去,繞過小教堂,來到教堂後的陰影處。
璐茜亞覺得自己的手臂快要被拉月兌了。「聖提雅各,你吃錯了什麼藥?」她嚷道。
「噓!安靜!」
她開始徒勞地想要掙月兌他老虎鉗似的掌握。「放開找,搞什——」
「該死,璐茜亞!」他以一個流暢的動作,輕而易舉地將她扛到他的肩膀上,再朝馬廄跑去。一進入馬廄,他把她扔到她貨車的駕駛座上,並拔掉她掛在車旁的那小鈴鐺。「讓那頭公牛動起來,」他命令道,並將那串鈴鐺丟到干草上。「快!」
「可是我的毛球!」她對他尖叫。「沒有它,我哪兒也不能去——」
「你能的,而且你會!我會找到那只該死的貓的!」他用力一拍角角渾圓的。那頭受驚的公牛立刻拖著貨車向前奔跑起來,一下子消失在濃濃的夜色里。
他聆听著璐茜亞的詛咒、咆哮,領悟到自己最好找到她的寵物,否則她永遠都不會原諒他。
「璐茜亞小姐,她忘了她的貓,先生。」
聖提雅各猛然抬起頭。柴弗里諾站在幽暗的入口處,尼尼就躺在他的臂彎里。
「Dameelgato。」聖提雅各命令道。柴弗里諾服從地把尼尼交給他。
「村民們,他們知道你跟璐茜亞小姐為何這般十萬火急的離開,」柴弗里諾靜靜地說道。「今晚出現的那個男人,他以前來過這里一次。首先,他詢問璐茜亞小姐的下落,然後他偷走了我們教堂里的金子。我們知道那個男人是來這里找璐茜亞小姐的。他會傷害她。
「我不認為他有瞧見你,或者璐茜亞小姐,」他繼續道。「我們不會告訴他你們來過這里。慶典的音樂很大聲,足以掩蓋你們的逃亡。所以,今晚他應該不會去追你們。他會喝酒,等他喝得酩酊大醉,村中的壯丁會嘗試把他綁起來。不過,你們的動作仍然得快,先生。」
他解下系在腰間的一只袋子,把它綁到聖提雅各的馬鞍去。「這是食物,先生,」他解釋道。「當村里的婦女看到你們要離開時,便為你和璐茜亞小姐裝滿這只袋子。VayaconDios。願上帝與你同在。」他默默禱告,然後舉起他的右手,在聖提雅各的胸前畫個十字。