當艾倫的下句話傳來時,雷西已經拔腿往外沖了。
「邁可死了。」
第二章
約翰國王統治下的英格蘭急于躲起來不讓敵人找到,男童把他在馬廄角落找到的舊繩索在凹凸不平的大石頭上繞了兩圈,用鄂尼叔叔教他的方法打個死結,然後不假思索地用繩索纏住左臂,以月復部貼著岩壁滑下峽谷。錯了,他後悔地想起他應該把繩索纏在腰部,用腳抵著岩石滑下去才對。
急著爬上去重新來過,男童顧不得尖銳的岩石把胸月復部的細女敕肌膚刮得紅腫流血。他確信那些傷口會留下使他成為戰士的疤痕。疤痕對他這個年紀的男孩來說是了不起的成就,他只希望不必這麼痛就好了。
但他發誓無論多痛都不哭。岩壁上的斑斑血跡跟危險的處境一樣令他害怕。如果爸爸看到他現在這樣,一定會問他是不是瘋了,甚至失望地搖頭,但一定也會救他月兌離險境。他多麼希望爸爸在這里。他想要回家坐在媽媽的腿上,讓她大驚小敝地呵護他。想起父母使他鼻頭一酸,淚水奪眶而出,他知道自己即將忘記誓言,像小女圭女圭般嚎啕大哭。
滑下峽谷比他想像中困難,但惶恐使他不顧疼痛繼續往下滑,因為他必須在惡魔發現他失蹤前逃月兌。他不敢往下看、唯恐失足跌落萬丈深淵。他假裝自己是在爬家鄉的老樹,因為連爹爹都說他爬樹的身手比他哥哥還要矯健。
他筋疲力盡地停下來休息。他抬頭一看,沒想到自己竟然爬了那麼遠,正為自己的成就感到驕傲時,他看到繩索開始月兌線斷裂。驕傲化為驚駭,他忍不住哭了起來。他十分肯定自己再也見不到爸爸媽媽了。
莉安追上男童時已是氣喘如牛,胸腔有如火燒了。她依循他的足跡拚命奔跑,穿過濃密的森林抵達懸崖。男童的哭聲使她如釋重負地跪了下來。謝天謝地,他還活著。
但喜悅只持續了幾秒,因為伸手要去拉他上來時,她看到月兌線的繩索就快斷裂了。她甚至不敢去踫繩索,唯恐拉扯會使繩索更快被岩石磨斷。
大叫著要他不要動,她趴下來探頭往崖邊外看。深不見底的峽谷使她頭暈欲嘔。她要怎樣才能把他救上來?回頭去找堅固的繩索太費時間,而且很可能會被埃佛的手下看到。崖壁有鋸齒狀的岩石突出,她知道有經驗的人或許能攀岩而下,但她既無經驗,手腳也不敏捷。
時間緊迫,繩索隨時會斷裂,使男童墜崖身亡。她別無選擇,只能祈求上帝賜她勇氣。不要往下看,她默念著轉身,小心翼翼地趴在地上滑下崖壁。不要往下看。
莉安假裝自己在下樓梯,腳每次踩到突出的岩石都使她欣喜地低喊。終于來到跟男童相同的平面時,她把額頭靠在冷冰冰的岩石上,閉起眼楮感謝上帝保佑她沒有跌斷頸子。她緩緩轉向男童。他最多只有五、六歲,正拚命地裝勇敢和大膽。他一手緊抓著繩子,另一手握著匕首,圓睜的眼楮里充滿恐懼和淚水,令莉安看了好心疼。
她是他活命的唯一希望,他卻固執地不敢信任她。他不肯看她或跟她說話,每次她想要抓住他,他就用匕首刺她的手臂。但是她不願放棄,哪怕堅持下去會令她流血而死。
「別鬧了,讓我幫你。」她命令。「難道你看不出來繩子就快斷了嗎?」
她嚴厲的語氣使男童從恐懼中清醒過來。他瞪著滴下她指尖的鮮血,恍然大悟自己對她做了什麼,忙不迭扔開匕首。
「對不起,小姐!」他以蓋爾語喊道。「對不起,我不應該傷害女生的。」
他說得太快,土腔又重,她只能勉強猜出他的意思。「讓我幫你好不好?」她希望他听得懂,因為她只會基本的蓋爾語,甚至不確定她的用字是否正確。「別那樣扭來扭去,你會把繩子弄斷的。讓我抓住你。」
「快點,小姐。」他低聲說,這次用的是英語。
她緩緩靠過去,伸出手臂抱住他的腰,剛把他拉到身邊的岩架上,繩子就斷了。若非男童一只腳已經站穩在岩架上,他們兩個都會往後墜落。她緊摟著他,如釋重負地大聲嘆氣。
「好險。」他解開纏住手腕的繩子扔向崖底。他想要看繩子落地,但在企圖轉身時,她收緊手臂命令他不要動。
「好了,困難的部分才要開始。」她低聲說。
他听出她的聲音在顫抖。「你怕不怕,小姐?」
「怕。現在我要放開你,貼著岩壁不要亂動。我要開始往上爬,然後設法拉你上去。」
「但我們要下去,不是上去。」
「別叫。」她說。「我們不可能爬下去,立足點不夠。你沒看到岩壁有多平滑嗎?」
「下面有片大岩架,我們可以跳到那里去。不信你看,岩架離我們不遠。」
「我不想往下看。」她雙手抓著頭頂的細岩縫,徒勞地想把自己撐起來。
「你是不是沒有力氣爬上去?」男童觀察道。
「讓我休息一下再試。」她故作鎮定地說,其實內心害怕得要命。
「你爬不上去,因為我刺傷了你。你的衣服上都是血。對不起,但我嚇壞了。」
他听起來快要哭了,她連忙安撫他說︰「沒關系。」她又試了一次,但手臂一點力氣也使不出來。她挫折地申吟一聲,終于放棄。「我想你說的對,我們得下去。」
她在狹窄的岩架上緩緩轉身,背貼著崖壁坐下來。男童望著她,然後猛然轉身,一坐到她身旁。他急速的動作使她心跳差點停止地抓住他的手臂。
「我們可以跳了嗎?」他熱切地問。
「不,不能用跳的。我們要慢慢滑下去,抓緊我的手。」
「但你的手上有血。」
她連忙在裙子上擦掉血,然後握住他的手。他們一起往下看。莉安必須確定岩架夠寬。她默□ahref=mailto:一聲,屏息跳下岩架。距離並不遠,但落地的沖擊力還是使她搖晃了一下。男童在落地時失去平衡,但她及時拉住他。他撲進她懷里,驚魂未定地直發抖。>一聲,屏息跳下岩架。距離並不遠,但落地的沖擊力還是使她搖晃了一下。男童在落地時失去平衡,但她及時拉住他。他撲進她懷里,驚魂未定地直發抖。
「我差點掉下去。」
「對,但現在沒事了。」
「我們不繼續下去嗎?」
「不,我們要留在這里。」
他們抱在一起幾分鐘,但男童很快從驚嚇中復原,從她身邊爬到上方有懸岩遮蔽的岩架較寬處。他一臉得意地跪坐著,打手勢叫她過去。
她搖頭。「我在這里就行了。」
「快下雨了,你會被淋濕的。很容易,別往下看就好了。」
仿佛在強調他的預測,遠方響起隆隆雷聲。她心跳如擂鼓地緩緩移向他,害怕得快吐了。男童似乎比她還要勇敢。他往前爬到岩架邊緣,企圖探頭出去往谷底瞧。她慌忙抓住他的腳踝把他拖回來。
「乖乖坐好,讓我想想該怎麼辦。」
「你為什麼不喜歡往下看?是不是往下看令你害怕?」
「我不知道為什麼,但從高處往下看令我頭暈。」
「所有的英國女生都像你這樣嗎?」
「我想不是。」
「鄂尼叔叔告訴我大部分的女生都很軟弱。」他專斷地說。
「他錯了,大部分的女生都不軟弱。男生做得到的事,女生都做得到。」
男童一定認為她的話很滑稽,因為他笑得肩膀抖動不已。她正在納悶如此稚齡的男孩怎麼會如此傲慢時,他又發問了。「小姐,你叫什麼名字?」