簡體版登入注冊
夜間

白馬王子 第22頁

作者︰茱麗•嘉伍德

「告訴我為什麼沒有人敢對你怎麼樣。」他用听起來很凶惡的聲音說。

她注視他的眼楮。「你不會讓他們對我怎麼樣。」

她的回答穿過他的挫折直抵他的心,他一時說不出話來。這個贊美令他吃驚。她怎麼會如此信任他?

「你是對的,我不會讓任何人踫你。」他听見自己咕噥。

她微笑。他皺眉。路克突然有股沖動想吻她。

她接下來說的話改變他的心意。「我知道女人可以單獨在這個國家旅行而不必擔心受陌生人騷擾。我看過一位女作家寫的‘美國之旅札記’。」

路克差點冒火。「你是不是又老又丑?」

「那有什麼差別?」

他注視這雙不可思議的藍色眼楮好一會兒。「差別很大。」他斷然地說。

她決定結束這個討論。「請停止擔心,我向你保證我不會被陌生人誘拐。」

「丈夫呢?」

第七章

這個男人有種乖謬的幽默感。黛茵花了一分鐘才了解他的意思。她沒有生氣,只是火冒三丈。

「我該擔心被你誘拐嗎,羅先生?」

「黛茵……」他用警告的語氣說。

「什麼事?」她回答。

「我馬上回來,不要走開。」

他握緊她的肩膀直到她表示同意。她看著她的丈夫走到櫃台前把一把鑰匙交給旅館人員,然後對他說了些什麼,說完即轉身走回她身邊。

「我們住同一個房間。」

她張大眼楮。「你沒辦法為你自己弄到一個房間?」

「我把房間退了。」

「為什麼?」

「因為你引起一群人注意。」

「這是什麼意思?」

「算了。我們結婚了,而且我們已經同床而眠。」

「可是羅先生……」

「不要爭論。」

他抓住她的手,轉身走向她的朋友。他一直皺著眉,直到走到薇莉面前才露出微笑。他放開黛茵,伸手扶薇莉站起來。

「我們上樓去把你安頓下來好嗎?」他問,他的聲音怡人得有如夏日和風。

「那麼你為我弄到房間了?」薇莉問。

她臉上憂慮的表情告訴黛茵,她顯然一直坐在那里擔心房間問題。黛茵覺得糟透了。如果她待在朋友身邊,她的朋友就不會陷入無謂的憂慮中。孕婦需要寧靜的環境,也需要休息;而薇莉看起來累壞了。

黛茵走上前道歉。「我應該待在你身邊的。抱歉,被莉。」

「我很好。」薇莉回答,為自己得到的注意感到困窘。「剛才發生了什麼事?那些男人為什麼歡呼?」

「服務生在等我們,」路克說。「黛茵等一會兒會說明,我們上樓吧……」

他顯然很不耐煩,上樓時,他回頭看了好幾次,黛茵認為他是急于遠離他的崇拜者。

他們的房間在四樓。薇莉的房間在長廊盡頭,而路克和黛茵的房間在另一端。路克留下黛茵幫助薇莉打開行李,他則和運送行李的服務生去他們的房間。

薇莉的房間不大,但是陳設非常優雅舒適。黛茵幫朋友把衣服掛起來,而薇莉走到窗邊往外看。

「波士頓就和倫敦一樣現代化,不是嗎?」

「我想是的,」黛茵同意。「樓下有洗衣部,薇莉。如果你有任何衣物需要洗燙,旅館員工吹噓他們能夠在一天內交還送洗的東西。」

薇莉沒有任何反應。黛茵一直忙于處理朋友的衣服,沒有發覺到薇莉變得多麼退縮。當她說話沒有得到任何響應時,不由得回頭看她的朋友。薇莉坐在床邊,雙手放在膝上,頭低垂得下巴幾乎踫到胸口。她看起來沮喪而哀傷。

黛茵立刻放下手邊的工作走到她的朋友面前。

「你在擔心什麼嗎?」她問。

「沒有。」

她的聲音听起來非常悲慘,黛茵憂慮地皺眉。一定有什麼不對勁,她決心查個明白。

「你不舒服嗎?」她問,聲音充滿關切。

「沒有。」

黛茵注視她的朋友好一會兒。她想要薇莉自動告訴她有什麼不對勁,不想以嘮叨而得到答案。

「晚餐前你想休息一下嗎?」

「我想是的。」

「你現在餓嗎?」

「我想是的。」

黛茵耐著性子,她在薇莉旁邊坐下來,等待她的朋友說出困擾。

薇莉突如其來的膽怯令她非常困惑。她們在船上共度許多時光,幾乎無所不談。薇莉告訴黛茵關于她的家庭的一切,也談到她的夢想和希望。黛茵從未談到她自己。不過,她告訴薇莉許多她讀過的關于美國荒野的故事。她坦承自己隱藏的唯一希望是,她將來有一天也許會遇見一個真正的荒野英雄。

在一陣沉默之後,黛茵決定不再等待。薇莉看起來非常悲慘,黛茵拍拍她的手。

「你有什麼事沒告訴我嗎?讓你憂慮的事?」

「沒有。」

黛茵大聲嘆息。「你要逼我這麼做,是不是?」她用戲劇化的語氣說。

薇莉終于抬頭看她,黛茵注意到她眼里的淚水。

「做什麼?」薇莉問。

「你要逼我不停地嘮叨,直到你說出問題為止。」

薇莉露出無力的笑容。「我知道你不喜歡嘮叨。」她回答。

「我喜歡嘮叨,」黛茵承認。「我只是知道自己不該嘮叨。請告訴我是什麼問題,我想幫你。」

薇莉哭起來。「我付不起住宿費。」

「這點我知道,」黛茵回答。「我會……」

薇莉打斷她的話。「我感覺像個靠人救濟的乞丐。哦,老天!」

黛茵同情地拍拍她的手,然後站起來開始繞著房間踱步。她考慮了幾分鐘,終于想到她認為是最好的解決辦法。

「到明天你就不需要靠人救濟了。」

她的話得到薇莉全部的注意力,她用手帕擦擦眼角,要求黛茵說明這句奇怪的話是什麼意思。

「我的祖母時常告訴我,了解別人的感受最好的辦法就是設身處地想一想。我知道我不會喜歡感覺像個乞丐,所以明天,當我和銀行家見面的時候,我會為你開立一個帳戶。到明天下午之前,你將成為完全獨立的女人。」

薇莉在黛茵說完之前就開始搖頭。「我不能接受施舍,這是不對的。」她強烈反對。

「我承諾過我會幫助你。」黛茵提醒她的朋友。

「你已經幫助我了,」薇莉堅持。「你一直對我很好。」

黛茵決定改變策略。「這筆錢是給寶寶的。」她說。她確定她的朋友沒有辦法反駁這一點。

「我會找工作。」

「你懷著孩子,」黛茵提醒她。「我不能讓你做任何會危及孩子的事。」她舉起手阻止薇莉反對。「我知道你不會故意傷害你的孩子,但是工作會使你疲憊,而你和孩子都需要休養。不,薇莉,我不要听任何反對的話。你要收下這筆錢。」

薇莉注視黛茵好一會兒。黛茵的慷慨使她驚奇,也使她困惑。她從未見過像黛茵這樣的人。在薇莉看來,她就像個充滿愛與慈悲的天使。

但她也是個凡人,薇莉提醒自己,並突然發覺對于她的朋友兼救濟者,她真的知道得很少。

「我們在船上共度許多時光,我告訴你關于我自己的一切,不是嗎?」

黛茵為話題的改變感到困惑。「是的。」她同意。

「在航行期間我只顧著煩惱自己的問題,沒有發覺你幾乎沒有告訴我關于你自己的事。我們不是朋友嗎?」

「當然是。」

「你信任我嗎?」

黛茵只猶豫了一秒鐘。「是的。」

「那麼為什麼我覺得被排除?」

黛茵的肩膀垮下,她走回床邊在她的朋友身旁坐下。「我很難過你有這種感覺,」她說。「只是……談論我自己或是我的家庭對我來說是非常困難的事。」

「因為你被撫養長大的方式?」

上一頁 回目錄 下一頁

單擊鍵盤左右鍵(← →)可以上下翻頁

加入書簽|返回書頁|返回首頁