簡體版登入注冊
夜間

此心狂野 第33頁

作者︰喬安娜•林賽

不過,沒多久,她就開始後悔起來,不該沒有大聲向錢多斯呼救就這麼靜悄悄地走了。

第七章

帥哥雷維斯的名字恰如其分,他長了-頭波浪式的銀發,-雙深紫色的眼楮。他可真是驚人的帥,甚至可以說美貌動人。二十二歲,很精干,身高六英尺差一點兒,他為女性的遐想提供了一個美妙的樣本。

考特尼看見他,一下被他震住了,以致沒注意到同他-起的另兩個人。而帥哥同樣發現她也有點意思。

"泰勒說過你很美,親愛的,可他還沒說到點子上。"他大概很長時間沒見著女人了,考特尼心想,因為她站在那兒,穿著一條髒兮兮的騎馬裙,和那件洗過沒熨的皺巴巴的白色短襯衣。她一頭長發亂七八糟地披垂到腰部。從錢多斯被蛇咬的那個夜晚起她再沒洗過。

"你坐到我的馬上。"帥哥說道,上前從那個求賞者手里拉她。

"帥哥——""她坐我的馬,埃文斯。"他說道,語氣很堅決。

帥哥比他那張臉可要復雜得多。

吉姆•埃文斯注意到這不容曲解的警告,松開了她的手臂。

考特尼開始奇怪到底誰是頭兒來著。就在此時埃文斯吩咐他們都上馬,他們便上了馬。埃文斯是頭兒。然而帥哥想于什麼便干什麼,無需爭辯。

埃文斯這麼快便拱手相讓,考特尼由此察覺到帥哥頗具威懾,沒人敢惹帥哥。也許他並非只是另一個槍手,而肯定屬于那種隨心所欲開殺戒的類型。

帥哥上馬後,她被扔到他馬背上,坐在他前面。這時她才注意到那個墨西哥人。她驚奇地看到記憶中他那副陰森嚴肅的面孔廠出現在眼前。那副面孔瞬息便能燃起她的怒火。

"你還沒從你犯的錯誤中吸取教訓,是吧,羅梅羅?"她譏諷地問道。

他還膽敢笑。"你還在怒氣沖沖,美人。不過,是的,我吸取教訓了。"他瞟了一眼正翻身上馬的吉姆,"我們沒听見槍響,先生。你怎麼對付錢多斯的?""什麼也不用,"吉姆回答,"無須靠近他。她自個兒到河邊去了。""你是說他甚至不知道我們抓走了她?"這話來自一個長臉的家伙,他長著一撮更長的紅色翹八字胡。"好極了!他會在那兒干等她回去,而她卻回不去了!"他大笑,"雜種們可都笨得很。不知他要花多少時間才發現她消失了。""你錯了,"羅梅羅平靜地說道,"我和我的朋友們都錯誤地低估了他。拿我來說,他不死我連覺都睡不著。如果你們不搞定這事兒,我去。"考特尼差點叫起來。但她意識到要阻止這墨西哥人,那可不是個辦法。錢多斯收拾過羅梅羅,他有舊仇要報,怎麼哀求都會無濟于事,相反還可能刺激他更大膽妄為。

她急中生智,說道︰"哦,謝謝你,羅梅羅。我還怕錢多斯會以為我掉進河里,甚至懶得去找我呢。""她話當真?"長臉問道。接著他對考特尼說道,"你希望見到那雜種死掉?""別丟人了,"她略帶傲慢地回答,"錢多斯是不會死的。他機敏無比,不可能遭暗算。然而要不是看見你們中的某一個,他又怎麼會知道我出了什麼事?""你不太喜歡羅梅羅,是吧,親愛的?"帥哥咯咯一笑。隨後他對其他人說道,"別管他。要是那雜種跟上來,我來照料他。"很明顯,沒人懷疑他的能力,包括羅梅羅,因為他們開始前進了。考特尼輕松地舒了口氣。錢多斯安全了。

可是她還不安全。他們剛過河不久,帥哥的手便開始亂模起來。一只手放在離她的雙乳近得驚人的地方,而當那只手確實扣在一只上時,考特尼又驚又怒。把那只可惡的手猛一下拉開,可換來的只是她的雙手都被抓住,扭到了背後,痛得她淚眼汪汪。

"別跟我玩,親愛的,"帥哥惱怒地低語,"咱倆都知道你一直把它給那科曼契雜種玩。那倒弄得你心甘情願。"握著韁繩的那只手沿她的肚子挪上來,按在她的雙乳上。那匹馬搖著頭往旁邊走。考特尼緊閉雙眼,忍住肩膀和仍被扭在背後的胳膊的巨痛。

"我看上你,你得覺得三生有幸,親愛的。"他接著說道,"我會不讓其他人踫你——但得等你表示感激之後。泰勒想要你回去,可在我們回到那兒前,我的意思是得為我的麻煩找點額外的補償。你想要怎樣,隨你的便。"他松開她的胳膊,考特尼沒出聲。她能說什麼呢?而且她毫無反抗之力。

然而她絕不任他擺布。盡避他帥得出奇,可他那殘忍的輕辱令她惡心。她肩上的疼痛稍一減輕,她便讓他知道了她對他的惡行怎麼想,當然後果不堪設想。

她的胳膊肘狠狠地擊中他的肚子,在她全力想跳下馬時,一陣扭打接踵而來。他給她的頭側來了一拳,但是她繼續搏斗,直到最後,他的雙臂像鋼索一樣緊緊勒住她,使她一動也不能動。

"好吧,"他憤怒地咆哮道,"你達到了目的。這會兒我不會踫你。可是你最好開始祈禱到今晚我們安營扎寨前,我會冷靜下來。"似乎是要強調一下這個警告,一道閃電劃過天空,接著是一陣隆隆的雷聲,傾盆大雨潑到他們身上,結束了可能還有的威脅。這時帥哥掏出雨衣罩在他們兩人身上,夾馬追趕其他幾人。

"戴爾•特拉斯克結果怎麼啦?"考特尼不想回答羅梅羅,不過她也答不上來。她挨著火堆坐著,只吃了幾口她盤子里的蠶豆。她心中一陣陣恐懼不停地凜凜襲來。

那天傍晚雨就住了,他們在桑斯通山高處林子里找了個樹木更濃密的地方安下了營寨。她以為帥哥要揍她一頓,確實,他也幾乎是從馬背上將她扔到地上的。但他先是去料理了他的馬,而現在正同長臉擲骰子玩。她已得知長臉名叫弗蘭克。兩個人都不停地拿眼瞟她,弄得她一直緊張不安。

"哪兒不舒服,美人?""那個面善心黑的殺手準備我,而你還問我哪兒不舒服?"她回答羅梅羅。

她的雙眼因生氣而格外明亮,火光在她頭發上反射著金光。她一點不知自己有多嫵媚,也不知羅梅羅那一刻有多想佔有她。

"我恐怕不能同情你,我自己也喜歡你。我的那幾個朋友,他們會將你同分共享,可帥哥不會。""你能阻止他嗎?""你開玩笑,美人。"他後退一步,神色驚慌,"沒人敢向那家伙挑戰,或者跟他過不去。他是個瘋子。他不管是誰,不分青紅皂白就殺人。""錢多斯會毫不猶豫地向他挑戰。""可是他不在這兒。""他會來的,羅梅羅,"她警告道,"別不相信。"他眯起眼楮。"上次見你時,你發誓說他根本不在乎你。""今非昔比了。"她看看火推,然後又說,"我現在是他的女人了。""上帝!"羅梅羅叫道,"我想要是不同你和這些人混在一起,我的命遠會好得多。這太危險了。""你大概說對了。"考特尼盡量用一種隨意的語調說著,"不過除非你現在離開,否則也沒多大用。"考特尼略加思索,不知她能否使得這些人都離她而去。她沒有把握。帥哥不是輕易嚇唬得了的。他對自己的能力過于自信。然而,他們少掉一個,她逃月兌的機會便增加一分。

"下雨之前錢多斯早就會發現我們的足跡。"她對羅梅羅說道,"他知道怎麼找到我。""今天早上你本來可以送我上西天的,可你那時並沒這麼自信。""我當時那麼說只是不想讓你自尋死路。"她聳聳肩,"你不會認為我希望你們都去見上帝吧,是嗎?可是現在我不知道我會怎麼對待這事……"一陣長長的、提心吊膽的沉默後,羅梅羅重復了他的第個一問題,"戴爾結果怎麼了?""錢多斯從未告訴我。""你在那兒。""不,我不在。他讓我先走一步。他說他有些事情要跟特拉斯克說,那些事情我不便听到。""他讓你先走,一個人,在他知道那兒有印第安人的時候?"羅梅羅不大相信。

上一頁 回目錄 下一頁

單擊鍵盤左右鍵(← →)可以上下翻頁

加入書簽|返回書頁|返回首頁