簡體版登入注冊
夜間

槍手的新娘 第45頁

作者︰達拉斯•舒爾茲

狽離開以後,布里奇特才能夠把孩子們分門別類,安置到餐桌周圍,她的效率之高,令莉拉暗暗咋舌。她把安琪兒抱到自己腿上,看著布里奇特把一塊長面包切成片,涂上黃油。面包片的迅速消失,證明她先前所說的她家里消費面包速度極快的話確實不假。

莉拉以前曾經見過薩拉的兒子,但幾次都是匆匆而過,這是第一次有機會和他多呆一會。他盡避比加文還大一歲,卻比加文矮了至少兩英寸,體重也輕得多。弗蘭克林是個中等身材的單薄男人。威廉顯然遺傳了他父親的體格,而沒有繼承他母親高大、結實的骨架。他黑黑的頭發,黑黑的眼楮,說話和顏悅色,尤其那甜甜的微笑,制長大後可以令姑娘們芳心融化。

莉拉把目光從兒子移向母親,驚訝地發現薩拉在端詳自己兒子的時候,表情是那麼慈祥。這個變化令人震驚。無論薩拉有多少不是,她毫無疑問是深深愛著她的兒子。

孩子們一來,就不可能進行任何嚴肅的談話了。安琪兒和瑪麗異常興奮,因為三個大男孩答應為她們在樹上建一座巢屋,「在樹上至少一百英里高的地方,」安琪兒說。莉拉和布里奇特都對這個主意不以為然。即使扣除定位時的夸張成份,巢屋對兩個小女孩來說,總不是一個安全的所在。

「一百英里?」莉拉半信半疑地重復一句。她看看加文。只見他厭惡地瞪了妹妹一眼。

「最多只有六、七英尺,」他說著,伸手去取他的第三片面包。莉拉暗暗記下,她對一個十二歲男孩飯量的估計又增加了一分。

「差不多有一百英里嘛,」安琪兒說,不因加文的糾正而改口。

「你們必須和你們的父親商量一下,約瑟夫,」布里奇特對她兒子說。「一定要讓他認為足夠安全才行。他需要去看看你們設想的位置。」

「我想畢曉普肯定也想去看看,」莉拉說。她捕捉到加文那懷疑的目光,暗暗打定主意,一定要讓畢曉普檢查一下孩子們設想的巢屋的位置,哪怕她必須用槍口逼著他去。

「我絕對不想讓威廉參加任何帶有危險性質的事情,」薩拉說道。「你們自己建這個巢屋吧,他不來幫忙了。」

「一點都不危險,媽媽,」他讓她放心。「我們會當心的。可好玩啦。讓我來幫忙吧。」

薩拉在猶豫,她一方面特別渴望滿足寶貝兒子的任何心願,一方面又希望他的安全不受任何威脅,真是舉棋不定。在那一刻,莉拉覺得自己簡直有點同情那個女人了。然而這種同情轉瞬即逝。

「不行。對不起,威廉,但是你必須听從我對這件事情的意見。不僅是危險的問題。你必須記住你的身份。你長大以後不會是個普通勞動者。你繼承你父親的銀行需要掌握許多技能,這絕不是通過搭一個巢屋就能學到的。」

對于她的話是否可能得罪別人,薩拉顯得毫不在意。威廉則不像她這麼遲鈍。他的脖根泛起一片紅暈,並且正在向上蔓延,很快他的臉就窘得通紅。雖然幾個年幼的孩子沒有听出這段話里隱藏的侮辱,但莉拉發現加文的眼里閃著怒火,不過他沒有說話。布里奇特似乎馬上就忍不住要大發雷霆。多虧小約瑟夫說出幾句得體的話,才緩和了這尷尬的場面。

「我們可以讓威廉幫我們計算一下怎麼建屋,斯麥思夫人。他在計算方面比誰都強。」

听了這句夸獎,薩拉得意地挺起胸膛。莉拉可以準確地讀出她腦子里的念頭。約瑟夫的話把威廉從普通勞動者提升到了管理人員的位置。于是她寬容地批準了兒子的請求。

薩拉和威廉很快就告辭了。加文和森迪家的幾個男孩又到屋外去了。現在是下午一兩點鐘,正是小女孩躺下來午睡的時候。莉拉想帶安琪兒回家時,小女孩只是象征性地抗議了一下。她打著哈欠,跟在瑪麗後面去取她的外衣。

「我敢打賭,誰要踫到那個女人,是很難時刻牢記基督教的博愛精神的,」兩個小泵娘剛剛走遠,布里奇特就尖刻地說道。她揭去蓋在面包上讓它發酵的毛巾,狠狠揉著生面團,力氣大得完全沒有必要。「我就是弄不懂,她怎麼居然生出這麼一個討人喜歡的兒子。」

「看樣子,他確實是個很乖的孩子,而且顯然她非常愛他。」

「更確切地說是崇拜他。」布里奇特把生面團重重摜在桌上,開始把它分割成一塊塊面包,她盡避情緒煩躁,兩只小手倒是十分敏捷、利索。「不要讓她傲慢無禮的口吻破壞你期待這個孩子的喜悅,」她說著,目光從桌子上抬起來,堅定地盯著莉拉。「盡避她不敢明說,但我知道她一直認為約瑟夫和我生了五個孩子是有失尊嚴──她認為一個牧師生出一大堆孩子,他的精力實在過于旺盛。」她把一塊長面包拍打成形,「撲通」一聲扔進盆里。然後她雙手叉腰,望著莉拉,那雙栗褐色的眼楮里仍然閃著怒火。「我只能說,如果我和她一樣,臉像一顆乾癟棗子,又勢利又庸俗……對了,怪不得她和她那位丈夫只有一個孩子呢。可憐的男人在例行公事時大概不得不緊閉雙眼,心中念叨著上帝和祖國,才咬著牙堅持下來,使她懷上了威廉。」

「布里奇特!」莉拉又想笑,又感到震驚。

「得。你瞧,她逼得我說出這種話來。」布里奇特尷尬地漲紅了臉。「我必須多念一篇禱詞,因為我說了這麼刻薄的話。那個女人總能使我表現出身上最惡劣的東西。」

盡避有薩拉帶來的不愉快,但莉拉離開布里奇特家時,情緒比來的時候輕松多了。布里奇特身上自然而然流露出的樂觀精神,總能使她感到心情開朗。她手里的籃子里裝著兩塊長面包,布里奇特還答應教她學會自己做面包、她找到這麼一位朋友真是三生有幸。

「我喜歡森迪夫人,」安琪兒說,仿佛讀出了她的心思。

「我也喜歡。」莉拉低下頭來看著女孩。「他們一家人我都喜歡。」

「我也是。瑪麗是我最好的朋友。」她抬頭看著莉拉,藍瑩瑩的眼楮非常嚴肅。「我以前從來沒有最好的朋友。這多好啊。」

這句簡單的感嘆使莉拉突然熱淚盈眶。她強忍住眼淚,朝安琪兒露出微笑。「我真高興你和瑪麗成了好朋友。」

「我也是。」安琪兒這時顯得若有所思。「除了瑪麗,我最高興我遇見了約瑟夫,因為我長大了要嫁給他。」

「我開始相信你了,」莉拉哺哺地說。她輕聲笑了起來。「但願上帝幫助可憐的約瑟夫。」

「媽媽?」

莉拉猛地剎住腳步,才沒有撞到迎面朝她走來的那個男人身上。這是一個魁梧的漢子,一頭亂糟糟的黑發,蓬亂的胡子顯得格外茂密茁壯,好像它們自己就有生命似的。如果不是在光天化日之下,莉拉也許會感到害怕。但這人盡避長相凶惡,表情倒是一點也不嚇人。

「怎麼啦?」她掉了個身,把安琪兒隱藏在她裙子後面。

「請原諒,女士。」那個大漢一把抓下頭上的帽子,用兩只手揉搓著。「我知道這不太合適,在大街上把你攔住,可是我一冬天在礦區干活,剛剛回到鎮上。你是我很長時間以來見到的第一個女人,也是我更長時間以來見過的最漂亮的一個。我不知道你是否願意讓我多看看你。」

上一頁 回目錄 下一頁

單擊鍵盤左右鍵(← →)可以上下翻頁

加入書簽|返回書頁|返回首頁