她知道他被她的樣子驚嚇住了,于是微笑著月兌下披肩。
「先把這個藏起來,」她說。「天氣太熱了,我不想穿。」
他把披肩接過去,藏在一個牆洞里,然後他們上了馬,向城外飛馳。
第三章
羅伊斯頓夫人站在樹林的最高處等著。
夕陽迅速地往地平線落下,透過枝丫,她看見天空一片艷麗的金紅色。摻雜著鹽味、松枝和苔蘚清香的和風,不斷吹拂著她。這兒的寧靜安詳是她在別處享受不到的。
一路上,杰克顯得非常擔心,他時時回頭張望,看有沒有人在後面跟蹤。
但是她告訴自己,她把一切都安排得很好,僕人們會和夏瑞翰伯爵一樣,相信她編造出來的籍口。
下午,他派人送來一張便條,問她是否願意見他,從那里面的語氣看來,他仍然在生氣。
這真是一筆大財富。她知道自己沒有猜錯,法蘭西斯爵
她很禮貌地答復他,說前一天睡得太晚所以非常疲倦,需要休息,又附帶告訴他,明晚在王子別墅中的宴會上。他們一定會見面的。她想,這樣的理由應該很充分了吧!
看到那片廣闊而茂密的樹林時,她暗想︰這里真是強盜們藏身的好地方。
林中有一條小徑,杰克在前面帶路,她在後面緊跟著,受驚的鳥兒不時從林中飛起。
他們沉默地穿過一片柔軟沙地,來到了林間最高處,整個高原的景色從這兒一覽無遺。
杰克勒住了馬。「請您在這兒等一下好嗎?」他問。這是他們離開柏萊頓以後,所說的第一句話。
她點點頭,看著他離開,然後就在旁邊倒塌的樹干上坐了下來,小心冀翼地月兌掉帽子;雖然經過這麼久的額簸,她的頭發卻一點也沒有松散。
巢中的鳥鳴、泥土中小動物的鑽動聲,都是樹林中少不了的點綴,但是她從來沒有仔細地傾听過,現在,她覺得這些聲音比那些喋喋不休的大嗓門要悅耳多了。
她獨自坐了好久,心里開始猜測︰是那個強盜不肯見她,還是他出去「作業」,杰克找不到他?
’‘
她站起身來回走動,瀏覽四周的景色,又彎下腰,撫模粗糙的樹皮。
突然,身後響起了腳步聲。「你要見我?」
他的聲音很平靜。她緩緩轉過身,發現他沒有戴面具。
昨晚上床後,她曾在黑暗中揣測他的面容,眼前的他竟和她的想象相去不遠。那方方的前額、挺直的鼻梁、瘦削的臉龐,都曾在她的腦海中出現,而那雙灰色的眼楮,竟是那般毫不留情地看穿他人靈魂深處。
他凝視著她,仿佛在尋覓什麼。
她想︰就是那鬼魅般的笑容迷惑住她!
一陣怒火突然涌上心頭,她把臉揚了起來。看到她的樣子,他微笑了,眼中閃著光芒。
「你很象個討人喜歡的年輕人,羅伊斯頓夫人!」
「杰克怕我被別人認出來。」她一面說,一面責備自己不該把責任推到杰克身上。
「杰克的顧慮是對的。」
「他是誰,他怎麼會認識你?」
「你就是來問我這件事的嗎?」」
「當然不是,我是來請你幫忙的。」
「你想要回你的珠寶首飾?」
羅伊斯頓夫人做了個不耐煩的手勢。「不是,我是為一個朋友的事來的。」
他揚起了眉毛,她注意到他的頭發是深棕色的,皮膚曬得很黑,脖子上系了一條白領帶。
「我們先坐下,你再慢慢告訴我,要我做什麼?」那個強盜說。「很抱歉沒有好一點的地方讓你坐。」
羅伊斯頓夫人笑一笑,走回原先那根樹干坐下。
那個強盜在另一邊坐下,她覺得他那優雅的儀表實在象個大人物。
「你的頭發梳得很有技巧。」過了一會兒他說。「我覺得你的頭一定是希臘式的,這樣正好配你那小巧的鼻子。」
她被他的贊美弄得臉紅了,但是他說話的態度好象是在稱許一件沒有生命的藝術品。
「我要跟你談我朋友的事。」她說。
「我在听。」
她把艾薇爾•杜瑞吉的事說了一遍。「那條項鏈是她的。」最後,羅伊斯頓夫人說。「是她的丈夫為了保障她以後的生活送給她的。」
「你是要我在今晚法蘭西斯爵士到尚約漢去的途中,把那串項鏈拿回來?」那個強盜問。
「我想這應該不難。」羅伊斯頓夫人回答。「大多數的人都是從柏萊頓沿著峭壁到洛亭迪去,所以往尚約漢的路很荒涼。」
她停了一下,然後又加上一句︰「如果我沒記錯的話,途中應該有一片榆樹林,我們可以躲在那里。」
「我們?你打算參加這個犯罪的行動?」
「當然,」羅伊斯頓夫人答道。「除了我以外,誰能認得出法蘭西斯爵士的馬車,還有他侍從的制服呢?」
「那麼說,這又是荒謬絕倫夫人另一次驚世駭俗的舉動羅!」
她不太了解為什麼,但是他的話使她有受傷的感覺。
「我的動機……並不是……這樣的。」她過了一會兒說。「我只是想……幫助我的朋友。」
「這是你想到的唯一解決方法?」
「是的。」羅伊斯頓夫人回答。「我向你保證,我把所有方法都考慮過了。」
「包括向夏瑞翰伯爵求援?」
這句話又使她有了受創的感覺。「我不會向他或其他我認識的男士求援。」
「所以你就來向一個昨晚搶劫你的人求援?」
棒了一陣,他說,「杰克告訴我,你沒有向警方報案,為什麼?」
「我一定要向你解釋嗎?」羅伊斯頓夫人生氣地說。「你應該暗自慶幸才對。」
「當然,我非常感激。」那個強盜戲謔地回答她。
她瞥了他一眼,發現那種神秘、奇異的笑容,又展現在他的臉上,仿佛他正沉浸在自己的思想領域中.
「你願不願幫助我?」她問。
「我關心的是你願不願意做我的伙伴。」
「我很樂意。」
「這是很危險的。」
「我不怕危險。」
「這種危險和到干草市場、康文特廣場或是那些更腐敗地方去的危險,是大不相同的。」
「我不怕!」
「你應該害怕!子彈會要人命的!而且照你的描述來看,法蘭西斯爵士一定會采取一切手段來預防強盜。」
「沒關系,」羅伊斯頓夫人說。「如果他開槍,我們就離遠一點。」
那個強盜大笑。
「羅伊斯頓夫人,你真是和傳說中的一樣——目空一切,不計後果。」
「是嗎?」
「我常听別人這麼說。」
「你你對我的傳聞為什麼那麼有興趣?」
「這個問題,也許以後我會回答你。」強盜說。「現在我要開始擬定這次行動的計劃了。」
「計劃什麼?」她好奇地問。
「即使是強盜,他的攻擊行動也必須有戰略、有方法,不能冒冒然地就去了,除非他想上斷頭台。」
羅伊斯頓夫人顫抖了。「我忘了搶劫是要受這種刑罰的。」
「所以你最先回柏萊頓,把杰克留在這里,如果事情成功的話,明天早上我讓他把東西帶回去。」
「我要跟你一起去!」
「為什麼?」
她轉過身去看他,然後突然笑了起來。
「為了做些奇特的事,為了復仇,或許也為了證明我自己。」她說。
他也笑了。
「說得好,只要你不後悔,我就帶你去。」
她心中產生了一種獲勝的感覺。他站起身來說︰「你在這兒等一下,我去和德柴爾討論一下,他對往來約漢的地比較熟悉。」
他走了幾步又停下來。「你多久以前吃過東西?」
「我只吃了午餐。」她回答。
「我猜得不錯。」
他說著就走開了。她坐下來等,心想這次的事情和過去那些惡作劇真是不一樣。