簡體版登入注冊
夜間

玉女私情 第4頁

作者︰芭芭拉•卡德蘭

「因為你對馬特別內行,所以爸才把我交給你監護,是嗎?」柏翠納苦澀地說︰「不管他是在天堂或什麼地方,只要他知道你把我搞得很慘就行了。」

「很奇怪你爸爸後來為什麼一直沒有改變遺囑?」

「我猜他是沒有找到其他更適當的人,也沒想到會死得那麼快。」

「是呀,當然沒想到。是意外?」伯爵問。

「有一次爸爸跟朋友喝醉酒,回家的路上,他們打賭爸爸不能跳過一堵高牆,爸爸總是經不住別人一激,結果……」

「真不幸。」

「我很愛他。」柏翠納道︰「雖然有時候他很莽撞。」

「媽媽呢?」

「爸爸隨威靈頓將軍去打仗的時候,媽去世了。」

「只留下表姊艾黛莉?」

「是的。」柏翠納換個口氣說︰「除了你之外,恐伯沒有人會認為她跟任何年輕女人處得來。」

「我想我應該容許你自己找一個伴婦。」伯爵道。

「不需要。」

「你應該有一位。」伯爵說︰「既然是你的監護人,我會盡快為你找一位。假如你高興的話,我讓你有一個選擇的機會。」

柏翠納懷疑地望著伯爵。

「你願意在公開場合跟我吃飯?」

「我想我有義務,」他答道︰「不過柏翠納,我對你可是沒什麼企圖,簡直不能想像跟一個你你這種剛滿十八的少女糾纏在一起的情形。」

「我不要做少女;我要做流鶯。」

「再听到那個字眼,」伯爵堅定地說︰「我就給你一巴掌。真為你受了那麼多教育感到惋惜。」

「假如你再用這種態度對待我,」柏翠納反駁道︰「我馬上就定,讓你永遠找不到。」

「那我就把你的財產扣壓起來。」伯爵說︰「你已經指控過我挪用你的錢。」

「是不是這樣?」

「不,當然不會,剛巧我非常富裕。」

「希望你馬上把財產統統交給我。」

「我想等你二十一歲給你一半,其余的等你二十五歲再給你。如果你結婚,就馬上全部給你。」

柏翠納跺著腳,恨恨地說︰「你只是學我的話說罷了。真後悔等杰勃的時候,沒有弄清楚你的身份就跟你走。」

「你才幸運哩,」伯爵打趣地說︰「恰巧我適時出現,又偏巧是你的監護人,好像童話故事一樣,我揮一揮魔杖,你就到倫敦來,在白金漢宮向女王行禮致敬;假如你願意,還可以晉見攝政王,那時你就進入公子哥兒們的社交場合了。」

「你是說假如我受你的監護,就會成為大家注目的對象嗎?」

「當然,而且你還是個繼承人。」

「我不想結婚,就算你給我找一位適合的對象也一樣。」

「假如你以為我是在關心你的婚姻前途,那你就錯了。」

伯爵說︰「我要給你找一位護花使者。我的房子非常大,你可以暫時住在那兒,假如你對我惱火或厭倦,我會給你租一幢房子。」

「我可不可以再見列你?」柏翠納好奇地問。

「不能經常見到。」伯爵坦白地回答︰「我的時間排得很緊湊,有許多事情要辦。而且,坦白說,我對年輕少女感到很煩。」

「如果你指的是我在學校踫到的那些女孩子,我一點也不奇怪。」柏翠納說︰「但是,她們畢竟會慢慢變成有智慧又機靈的女人,你跟她們在一塊兒,一定會瘋狂地愛上她們。」

「誰教你的?」伯爵又被嚇倒了。

「卡蕾說,所有時髦的紳士都有情婦,攝政王不也是嗎?而且所有最漂亮的女人都有情夫,對不對?」

「少提那個蠢女人的道听途說,」伯爵激動得要發怒,「這樣我們相處一定會愉快多了。」

「那可是真的,不是嗎?」柏翠納問。

「什麼是真的?」

「你跟許多漂亮女人相好過!」

這是不可否認的事實,柏翠納不知趣地追問使得他火冒三丈。

「不要再說這些不正經女人說的話。」伯爵震怒了,「假如我帶你去高級的社交場合,你還要提這些情婦啦,或者其他你跟我講的下流人物,不被女主人趕出門才怪!」

「你很不公平,」柏翠納抱怨道︰「先頭你不斷問我問題,我都照實回答。反正我後悔莫及,一直沒扯謊過。可是,請問,我怎麼知道你就是我的監護人?」

伯爵努力控制自己的脾氣。

「我不相信任何女孩子有你的機會而不會成功的,可是如果你的舌頭不矯正矯正,我看你會失敗。」

「在學校里我是很謹慎。」柏翠納說,「我下過決心,一旦逃了出來,就要為所欲為,不管是對還是錯。」

「你所有的態度都錯了。」伯爵嚴肅地說;「一個教養好,行為端莊的淑女該參加成人舞宴,選擇對象結婚,不該知道那些社會的黑暗面。」

「你是說流鶯和風塵女郎?」

「是的。」

「卡蕾什麼都知道。」

「卡蕾的哥哥很明顯地對妹妹一點責任感也沒有。」

「我感到魯柏特跟我有許多共通點。」

「也許。」伯爵說︰「在那種場合下,他會跟你結婚的。如果他將來繼承他父親的爵位,在商場上我又有一個可靠的盟友了。」

「去你的!」相翠納尖叫起來︰「你說話好像那些把女兒送到婚姻市場去拍賣的市儈。」

她激動地繼續說︰「魯柏特要的是我的錢,而你以為我要他的地位。好,讓我把話說明白,親愛的監護人,我不願意跟任何人結婚,除非我改變對男人的一切看法。」

「除了那位教區牧師外,你對男人一無所知。」

「去你的,你在用我自己的話來譏諷我。好吧!就算我不了解,但是就是在倫敦,他們總听說過愛這個東西吧?」

「很驚訝你也听說過。這是你第一次提到那個不可捉模的情緒字眼。」

「我思索過。」柏翠納嚴肅地說︰「想了很多。」

「很高興听到這句話。」

「不過我感到自己永遠不會體驗愛的滋味。」

「為什麼?。」

「因為在學校里,同學每次談到愛,都顯得非常感傷。

她們一談到假日踫到的某些男人,個個都是英俊瀟灑的美男子。她們往往在睡覺的時候把男朋友的名字塞在枕頭下,希望晚上能夠夢見他。卡蕾還被吻過呢。」

「可以想像得到。」伯爵揶揄地說。「她說第一次被吻之後,感到非常失望,完全不是想像的那回事。第二次好些了,可是也沒有什麼羅曼蒂克。」

「那她想像的接吻是怎麼一回事?」

‘好像但丁對貝翠絲,或是羅密歐對朱麗葉的感受。但是我相信平凡人是辦不到的。」

沉默了一會兒,柏翠納接著說︰「決不讓任何人吻我,除非我真正想要。當然我也很想嘗一嘗,那樣就可以跟人家一起批評接吻的滋味了。」

「其實,你對人生一無所知。」伯爵刻薄地說︰「你只知道卡蕾告訴你的。她那一套又是從她哥哥學到的二手貨。我勸你重新體驗人生,放棄那些成見。」

「當然,也許事實比我預期的要好。」

「但願如此。」

「可不可以買許多新衣服?」

「要多少就有多少,只要你肯花錢。」

柏翠納滿足地舒了一口氣。

「男人會用崇拜的眼光看我,欣賞我的風度舉止。」

「到現在為止,我對你所說的還沒什麼印象。」伯爵批評道。

「還沒有機會嘛。只要真正進入情況,我想我會自然些。」

「希望不會,」伯爵說,「你說的自然令我起雞皮疙瘩。」

「你太認真了。」柏翠納說︰「我早說過,你已經忘了年輕豪放的日子。假如我真的去參加成人舞宴——你的建議,一定成為倫敦從來沒有過的最突出、最轟動、最風靡的少女。」

上一頁 回目錄 下一頁

單擊鍵盤左右鍵(← →)可以上下翻頁

加入書簽|返回書頁|返回首頁