簡體版登入注冊
夜間

愛情之光 第38頁

作者︰芭芭拉•卡德蘭

「我怎麼能呢?」塔里娜問道。

「因為在我們兩人之間的事是不需要用語言表達的,」他說。「看著我。」

她搖搖頭,因為她眼楮里含著淚水,這時他伸出手來托著她的下巴,把她的臉轉了過來。她掙扎了一會,後來突然屈服了。

她發現自己抬起頭來看著他的眼楮,這眼色又把她給迷住了。

「我可憐的小寶寶,」他溫情地說。「別不快活。我不值得你那樣。唯一能肯定的是我愛你,真的,是那樣。無論我做過什麼,或說過什麼相反的話,我愛你,塔里娜。」

「但是昨天……」塔里娜開始說。

「是,是,我知道,」他說。「我們不談那些吧。讓我們回到我們渡過的那個晚上。我們都在假裝,你不記得嗎?在這世界上沒有別的人,沒有問題,沒有困難,只有我們——你和我。」

他的聲音顯得深切,引起了共鳴,使她忘記了昨晚不愉快的事,忘記了她一小時又一小時地等他,希望他能來到夜總會,忘記了她所忍受的痛苦。他有魔力引她進入另一個世界——一個裝假的世界,正如他說過的,在那里只有他們倆人,任何其它的事都無關緊要。

「你看上去真年輕,頭發沒有梳好,穿著白浴披,簡直象個小孩。」他說。「或者是因為你有一種特別天真無邪的神情,恰恰象個頭發蓬亂的唱詩班兒童,或者是一個誤入人間的小天使。」

「你又在運弄我了,」她說。

「我沒有,」他答道,「這就是為什麼我一見到你就愛上了你——你的容貌是那麼純潔,是那麼天真無邪,對于你全世界一半是叫人迷惑的,另一半是使人興奮的冒險。絕大多數婦女都厭倦于享樂了。她們什麼事也干過,什麼地方也去過,一個男人能對她們講的任何事,對她們都算不了新鮮,沒有什麼事是她沒有听過的。」

塔里娜在他的眼光下低下了眼楮。她想,她怎麼能告訴他,他的感覺都是那麼真實呢?她沒有到過任何地方,也沒有見過什麼。他講的和做的每件事對她都是很新鮮和令人心醉的。

「你太可愛了,」邁克爾說。「我要吻你的足尖,那些縴細得出奇的腳呀。我也要吻你的手指,最想要的,親愛的,是吻你的嘴唇。」

塔里娜覺得渾身在顫抖,一股強烈興奮的火焰突然迅速穿過她的全身。

「告訴我,」邁克爾說,「從那天晚上以來我一直想知道一件事。」

「什麼事?」塔里娜問。

「我是曾經吻過你的第一個人嗎?」他提出了這個問題,似乎他有點擔心會得到什麼樣的答案。她不禁有點高興,因為她知道,這次她至少可以真誠地回答他,而不需要裝假。

「只有你一個人,」她告訴他說。

「哦。我親愛的。」

他低下頭,打開了她的手心,把他的嘴唇無限纏綿地、長時間地緊緊貼在她的手心上。他接著吻了她的手腕,使她的脈搏跳得飛快。

「你叫我發瘋了,」他說,這時他的聲音更為深沉,她見到一般的火焰突然出現在他的眼楮里。

「我要正正輕輕地吻你,」他說。「我要象那天晚上那樣抱住你。我要你讓我覺得你也在吻我。」

「別那樣,」塔里娜又一遍說,這次,可是一種很不同的請求。

「別怎樣?」他溫和地問,好象他已經知道答案。

「別讓我愛你太過價了,」塔里娜請求說。「我心里根怕。以前我沒有這樣的感覺,也從不知道一個人會覺得這樣……」

「覺得怎樣?」邁克爾催問。

「這樣……瘋狂,這樣……毫無約束,」塔里娜結結巴巴地說。

他嘲笑了,但很柔情,好象她的每個字都帶來了樂趣。

「你猜猜我想干什麼?」他說,「我想到海邊找到一條小船,載著你離開這里。我要一直劃去,一直劃到一個除了我們兩人外無人居住的小島。我要和你整天躺在那里,並且知道只有我們兩人,不會有別的人來打擾我們。

「我要用這個機會告訴你我是多麼愛你,你對我是多麼重要。我要撫模你,吻你,我要把我的臉埋在你的頭發里。我要听你說‘不要’,恰恰是那樣的聲音使我銷魂,以前從沒有什麼使我這樣銷魂。」

塔里娜的手緊緊握住了他的手,她接著抬頭看著他的眼楮。她似乎覺得他確實在吻她,似乎他們彼此結合起來成了一體,直到他們完全不可分離。

「親愛的,親愛的,」邁克爾說,他的聲音斷斷續續。

一個大的橡皮球飛了過來,從他們身邊滾過去,驚醒了他的夢境。一個正在玩球的曬黑了的年輕人沖過來追球,把球拾了回去。他的一雙赤腳把地下的沙土在他的身後濺了起來。

「我必須回去了。」塔里娜突然說。

「為什麼你是一個人來的?」邁克爾問。「你為什麼不帶吉蒂一道來?」

「她睡著了,」塔里娜答道,「我不想叫醒她。」

「你來的時候這里有人嗎?」邁克爾問道。

她不知道為什麼會覺得這個問題里有特別的含意。邁克爾說這話的樣子是有所指的,但態度卻故意裝作無所謂。然而這就是剛剛跟她談過話的人,他的聲音和剛才並沒有什麼不同的地方。

起初她想說沒有人,紐百里先生一定會要她這樣講的。可是,忽然她的眼角掃見了一件東西,它有一半理在沙里,而且很明顯昨夜它並不在那里。這就是紐百里先生抽雪茄時丟下的煙頭。

「哦,紐百里先生剛才在這里,」塔里娜說。「我看見他很奇怪。我從沒有想到他也來游泳。」

「我也是一樣。」邁克爾說。

于是她知道他看見了那煙頭,可是,假如那樣,她暗自思量,為什麼還要問她這個問題呢?是他有意想套出她的話來嗎?她排除了這種想法。

這個陰謀開始刺激了她的神經了,她想。她在懷疑每個人,每件事。即使邁克爾看見了煙頭,或是紐百里先生在回到旅館的路上遇見了他,那也沒有理由懷疑他認為紐百里先生和塔里娜見過面。他們可能不是從一條路來的,那是很簡單的事,她甚至可以在紐百里先生去後幾秒鐘內到達,甚至還不知道他曾經到過那里。

「他是個古怪的人。」他沉思地說。「他跟你談過什麼?」

「哦,他問我昨晚是不是睡得很晚,」塔里娜如實地答道。

「你喜歡吉姆和特德嗎?」邁克爾問她。

「很喜歡。」塔里娜答道。

不知怎麼地她覺得他的話很生硬,同時昨晚在夜總會不愉快的經歷也清晰地涌上心頭。

她慢慢地站了起來。「我應該走了。」她說著,可還是猶豫不決。

「我要留下游泳,」他笑著說。「請原諒我不能送你回旅館。」

她感覺到那不是他不陪她回去的原因,她又一次心里想她是多麼可笑呀。伊琳還不會醒來﹒也不可能從窗子向外看,然而如果有人看見他們肩並肩地走回旅館,他一定很願意饒舌去報告伊琳說邁克爾和塔里娜一起去了海灘。

「海水相當涼,」塔里娜找點話說。

「啊,我親愛的,寬恕我,」邁克爾低聲說。「我知道我使你失望。我知道我使你不愉快。我也無法可想,只求你繼續相信我,繼續裝假吧,你答應嗎?」

在他的問話里有如此動人的懇求,使她無法拒絕。

「我盡量試試看,」她慌亂地答道。

「相信我,只求你相信我,」他請求說。他低下頭去吻她的手,她知道再也沒什麼可說的了,于是轉身走開了。

上一頁 回目錄 下一頁

單擊鍵盤左右鍵(← →)可以上下翻頁

加入書簽|返回書頁|返回首頁