他下了甲板,来到比尔的舱房前,他告诉自己,他要再检查一遍舱房的安全性。这个理由似乎有点牵强,因为这段时间里,他早已熟悉里面的每一个角落,但他决定不去深思这个问题。
室内的灯光是由书桌上的一盏煤油灯发出来的,比尔优闲的坐在书桌后,靠着椅背,跷着二郎腿,腿上放着房内唯一的一本书——《航海发展史》正认真的翻阅着。
当初基于某种无法解释的理由,杰斯偶尔会想睡这间舱房,而睡觉前看书是杰斯的习惯,因此就有了这本书的出现;又基于某种无法理解的理由,杰斯偶尔会在这舱房内工作,因此又增加了一个书桌。
而现在,书本与书桌的使用者“易主”了,但杰斯唯一的感觉是——赏心悦目。他从不晓得这张书桌竟是这么好的衬托物,同时也明白了一件事——比尔识一于。
他看得痴了。意识到口水好像快流出来,他忙闭上不觉微张的嘴,并且握紧双手,强迫自己不要有抹脸的动作。他厌恶自己一遇上比尔就表现出近似白痴的失常行为。
打起腰杆,把口H己的脸调成冷漠的颜色,他慢慢的走近比尔。
多年来,比尔已经练就喜怒不形于色的本领,但生平第一次,她感觉自己害怕这家伙。
虽然地假装很感兴趣的看著书,没有抬眼看看是谁进来,但从这个人一进门,她的背脊便不由得爬满鸡皮疙瘩看来,比尔知道进来的就是那个会让她打哆嗦的男人,那个叫杰斯.克莱得姆的伯爵,那个集荣誉于一身的贵族,那个人人称羡的海神号船长。
“不错嘛,你倒很会随遇而安,把自己的处境打点得满好的嘛!”杰斯讽刺的说着。他讨厌看到她那么沉着,自己内心却波涛汹涌。
比尔打算来个相应不理。她合上书,张着清澈晶莹的眸子无辜的望着他。
杰斯发觉自己又快被她那两泓深潭迷惑了,不禁对自已这种“青涩”反应生起气来。
美女对他而*肓,见过何止千百?他不是一向都应付凸曰如吗?为何却常常在比尔面前失态呢?想到此,他不禁迁怒于比尔。
比尔看着杰斯阴晴不定的脸,心里也跟着七上八下。对方到底在想什么?又要如何折成她?她猜不透这个贵族的心思。虽然强出口镇定,但她心里着实不安。
“把衣服月兑下来。”
冷冷的命令突然传来,她反射性的睁大眼。
“什么?”她以为口H己听错了,呆呆的问着。
“衣服月兑下来。”杰斯终于满意的看到她眼*的惊慌。
“不!”她回答得斩钉截铁。
杰斯扬扬眉看着她,”要我叫海军把那个岛铲平吗?”访着,又恨自己用了卑鄙的手段。
比尔的脸色刷白。他想要羞辱她!她默默的想着,决定不让他得逞。
她慢慢的站起来绕过桌子,走到杰斯的眼前,定定的望着他。手伸到背心的扣子处二颗一颗慢慢解开。褪下背心,她的心不停的颤抖着但绝不让他知道。
宽大的白色衬衫少了背心的遮掩,隐约显示出起伏的胸线。她发觉这个男人虽然面无表情,但双眸的神色却有如海上的风暴。这让她更害怕了,心也颤抖得更厉害了。
杰斯觉得自己快抓狂了。眼前这个女人月兑下背心时,根本毫无挑逗的动作,却能使他体内的一触即发,他握紧双拳,克制自己像野兽般冲动。他从不向妥协,也不做的奴隶。
直盯着比尔解到第三个扣子……对于这种被迫的屈辱,杰斯不知道比尔心中做何感想,因为她始终表情不变的望着自己,这也使得杰斯丝毫不敢松懈的维持快僵化的表情。
但是当白衬衫滑落至比尔的脚边时,杰斯感到自己的负荷已超越了极限。
他从来没有想过一位叱晓风云的海盗会与曼妙婀娜的身躯画上等号。但比尔就是。
细致均匀的颈线、如白玉般光滑的肌肤、小巧但浑圆坚挺的,不断的诱惑他去胭模。他的双拳握得更紧了,害怕自己会无法克制,而做出违反原则的举动。他想要舒口气,一声低沉的申吟却自口中逸了出来。
看见比尔的手移向长裤的扣子,杰斯赶紧制止。“够了,转过身去!”他不认为占口己!有多余的能耐应付接下来的场面。
比尔顺从的转过身去,杰斯感谢比尔的顺从。他闭上眼睛,豆大的汗珠从发间流了中来,手张开又握紧,慢慢的从一数到十,感觉到情绪稍微绶和,杰斯才又慢慢张开眼,他偶然对自己没有把握,因此只用眼睛仔细的搜寻她的背。
虽然还有细细的疤痕,但不仔细看已找不到。伤口泡在海水这么久,竟然还能恢复得信么好,使得杰斯的凸q责与内疚稍微减轻。是麦克治疗的吗一.真感谢他。
“上次的伤口愈合得还不错嘛!”感到自己的杂念好像又来了,他赶紧说着“好了!穿上衣服吧!”然后头也不回的离开比尔的舱房。
他走了!比尔听到开门又关门的声音。她安全了!身体软软的跌坐在地板上,拿起衬衫茫然的穿着。他提到伤口?原来他只是要看她被鞭打的伤口是否复元了,他还惦记着这』事?这真令她感到迷惑上)会是关心吗?为她?一个海盗?
BookseaKarlyBookseaKarlyBookseaKarlyBookseaKarlyBookseaKarly
十天来都待在密闭的小舱房内,再怎么沉得住气的人也不会感到愉快。
就像比尔现在。今天她在房里踱步已不下几千回,所得的结论还是无聊。三餐固定有<物从门上的小窗送进来,每天早上固定有一个小厮进来更换地的夜壶,并加满盥洗用水上一虽使她觉得羞赧,但那小厮对她避如蛇蝎、战战兢兢的态度更激怒了她,甚至对那小厮讲“谢谢”,他都会惊跳得好远。这让她深觉挫折,也开始怀疑自己的面目真的如此可憎吗。
十天对她而*吉是可以做许多事的。那本《航海发展史》已快被她翻烂了,而那个该死的一族甚至吝于提供另一本书因为她曾托小厮转达,结果如石沉大海。
房间的四周也被她“探索”过了,除了那一柜子的女性化衣服,其他皆乏善可陈。她《出一小块空间放自己的换洗衣物,想像着上一位小姐住在这舱房的模样口口哎!又一位可一的受害者。她觉得没有一个正常人会受得了那粗鲁的男人,摇摇头,又对上一位受害者寄”深深的同情。
又过了一个礼拜,比尔觉得自己已受够了,这辈子她不曾闷在一个小空间内如此久。不行,她一定要想办法出去透透气,看来只好对不起那位小厮了。想想,她不过是出去透”可气,又不是要逃走,应该不会有不可收拾的后果吧!
棒天早上,她故意将夜壶放在书桌后面,自己则坐在椅子上三顶个角度门外是看不到的,只要不出声的打昏小厮,迅速剥下他的衣服套上即可。问题是,那小厮有一头红发,而自己的发色却漆黑如墨。她告了声罪,拿出柜子里一件女用的红色棉质上衣,撕成碎条包林自己的头发,只希望外面看守的两位大汉不会发觉;想出去透口气的强烈意念使她顾不了祷么许多。
平常为了体恤那小厮的不安,比尔总在他来时走到不碍着他的角落,等待他整理好离开后,她才如常行动。今天地则优闲的坐在椅子上,看见小厮惊惶未定的脸,心中有一丝不忍。她硬下心,不理会小厮可怜兮兮的表情。