繁体版登入注册
夜间

黑寡妇 第46页

作者:爱曼达·奎克

“不急。我家的仆人们已经相当习惯有妳们在了。”

“没关系的,亚特。我向你保证,我们会在中午以前搬走。”

“我找妳出来不是为了下逐客令,我想要──”

“我们两个都很感激你。说真的,没有你的协助,我不知道我们会变成怎样。希望你满意你的报酬。”

“我对令尊的名册很满意,谢谢。”他低吼。“我不要妳该死的感激。”

她在背后反握双手。“在离开前,我想为我有几次说你有点古怪道歉。”

“我是古怪,而且不只一点点。”

“我从来没有视你为完全的疯子。实不相瞒,最近我注意到我的家族有连我也未能幸免的强烈古怪倾向。”

“记得我们相识之初,妳提过妳相当喜欢『以毒攻毒』的逻辑。不知道妳对『怪人仍需怪人治』有何看法?”

她戒慎地看他一眼。“什么意思?”

“按照妳的推理,两个怪人的婚姻可能会令双方都很满意。”

她清清喉咙。“婚姻?”

“当然是假设双方的古怪之处能够兼容互补。”

“那当然。”她回答得非常犹豫。

“我觉得妳我有些彼此兼容的古怪之处。”他说。“有时妳给我理由相信,妳也有相同的看法。”

她站在围墙的阴影里一动也不动,她的眼神在兜帽下高深莫测。他发现他在屏息以待。

“天啊!亚特,你有任何可能是在向我求婚吗?”

“妳也注意到了,我有很多不适合做丈夫的缺点。我既是梵萨人,又是怪人,又是商人──”

“是,是,这些我都知道。”她清清喉咙。“我从来不觉得你经商是严重的障碍。至于你是梵萨怪人,这个嘛,彼此彼此。”

“除此之外,我花了太长的时间独自生活和心存报复。我猜那些事都对我产生了影响。”

“我们每个人都受到过去的影响,亚特。”

“我不再是拥有年轻人那种轻松心情的年轻人,”他停顿一下。“我甚至不确定我有过那种心情。”

“你也不能算是老人。”她轻咳一声。“事实上,我觉得你是成熟与敏捷的绝佳组合。”

“成熟与敏捷?”

“是的。我正好也没有那种所谓年轻女子的轻松心情。所以说,我们在这方面十分相配。”

“玫琳,妳愿意嫁给我吗?”

她一言不发。

他开始有点灰心。“玫琳?”

她默不作声。

“看在老天的分上,玫琳,妳愿意嫁给我吗?”

她申吟着说:“你应该先跟我说你爱我。”

“我应该──”他抓住她的肩膀。“真要命,女人,这就是妳犹豫不决,害我差点心脏病发作的原因吗?因为我忘了告诉妳,我爱妳?”

“这可不是小疏忽,亚特。”

他凝视着她。“妳怎么可能不知道我爱妳胜过世上一切?”

她展露笑颜。“也许是因为你忘了提起。”

“这个嘛,我这不就提起了吗?”他把她拉进怀里热烈地亲吻她。

等她在他怀里娇喘吁吁时,他才抬起头。“妳愿意嫁给我吗?”

“我当然愿意嫁给你。”她搂着他的脖子,朝他妩媚地微笑。“世界上成熟却仍然敏捷的男人不多,像我这种身分地位的女人不能太挑剔。”

他望着她含情脉脉的眼睛,感到幸福在心中荡漾开来。“我真是幸运。”

她捧起他的脸,给他一个令他满心欢喜、热血沸腾的吻。

“我真的好爱你,亚特。”

他紧紧拥抱着她,陶醉在喜悦与兴奋之中。

“只有一件小事。”她坚定地说。

“一百件也行,亲爱的。”

“不可以决斗。明白吗?”

“我说过,不大可能会有人冒险──”

她猛摇头。“不行,你一定得答应我,亚特。绝对不可以决斗。”

必要时有别的方法可以处理那个问题,亚特告诉自己。必要时他可以不露痕迹。“好吧,不决斗。”

她笑了。银铃般的笑声飘出高高的花园围墙,像幸福一样轻松,像爱情一样真实。

作家与读者的对话专访

二零零零年十一月三十日星期四

主持人:欢迎来到“观点”与我们的客人爱曼达·奎克聊天。爱曼达,谢谢妳今天的加入,现在就让我们开始吧。

德州沃思堡:我不久前才开始看妳的书。我是废寝忘食的有声书迷。妳写了一百二十本书,可以让它们全部录制成有声书吗?请妳千万要答应。请继续写作,谢谢妳拨空回答。

爱曼达奎克(简称爱):谢谢你们的邀请。很高兴来到这里。我很喜欢上网跟大家聊天。不必穿上丝袜和高跟鞋!至于沃思堡的问题,我很愿意尽可能让我的书录制成有声书,但这未必都能由我来决定。此事关系到合约权利和条款。但我同意你的看法,有声书确实令人着迷。

麻州波士顿:妳会给有兴趣从事写作的人什么建议?

爱:首先,我建议你仔细检查自己喜欢看哪一类型的书,无论是推理小说、罗曼史或科幻小说,然后尝试写那个类型的小说。我们大多数人都会受某一类型小说的吸引,因为它的创作技巧、范型和主题最能引起我们的共呜。我们往往能把那类小说写得最好,因为我们本能地了解它如何运作。其次,你或许想考虑加入全美罗曼史作家协会这类的作家协会(你可以上网找到它们),利用它们的期刊、时事通讯和分会集会。与其它作家见面会有很大的帮助,因为只有他们真正了解你想要做的事!祝好运!

宾州春田:克兰兹小姐妳好。只想让妳知道我有多么喜欢妳的书。有没有计划在近期内到东岸,尤其是费城地区?很想见见妳的本人。谢谢。

爱:谢谢妳的兴趣。妳问得真巧,因为我正好要在一月十五日到二月十五日进行大型巡回签名会,东岸的某些地点自然包括在内,但现在我还无法告诉妳是哪些城市。请在十二月底到我的网站上查询巡回签名会行程表,我的网址是www.amandaquick.com

佛州棕榈滩:我看过十几本妳以珍·安·克兰兹的笔名写的书。看数字就知道我有多么喜爱妳的作品。在爱曼达奎克系列里,我会发现哪些相似之处和哪些相异之处?

爱:我所有的作品都有一些共同点:特定的世界观,主角与我本人的价值观相同,强调正直、勇敢和坚毅这些传统的崇高道德,以及对美食的喜爱!无谕用哪个笔名,我写的都是悬疑罗曼史,所以在我大部分的作品里,都可以发现强烈的推理成分。事实上,我的下一本爱曼达·奎克历史罗曼史,是一个新系列故事的开始,主角是一对侦探雷薇妮和麦拓宾。希望妳试着看一看。书名是SlightlyShady(暂译:若隐若现),预定在春季出版。

亚利桑那州史考岱尔:珍,妳的书里常有被妳视为科幻小说的超自然成分,但其它的作家视它们为幻想小说。妳喜不喜欢看幻想小说?最喜欢的作家有哪些?有没有兴趣写与未来派科幻小说相反的幻想小说?

爱:我是看RobertHeinlein、AndreNorton和NancyDrew的作品长大的。我喜欢在作品加入超自然成分,不仅是因为它们可以让我编写出一些有趣的情节,也是因为那些成分可以增加人物关系的悬疑性和深度。

维吉尼亚州亚历山大:真不敢相信妳写了两百多本不同类型的小说,仍然能使它们充满新鲜感。妳的才华和创造力令我惊奇。妳的小说和主角的灵感从何而来?

上一页 回目录 下一页

单击键盘左右键(← →)可以上下翻页

加入书签|返回书页|返回首页