她也有一双纤美的手,他在她阵痛时,便注意到了。那时她用双手掐住他,因为他不肯把她打昏。
道格很快地一边换着床单,一边听她列出所有她确信她儿子会有的优点。她先告诉他派克已经证明他是个聪明的孩子,而当她把所有的优点都列出来之后,她已把他捧为天才。
道格不懂她是如何得出这个结论的,这个孩子甚至还不满一天大,而她对他所知道的只有睡觉和尿湿尿布而已。
依莎靠在衣柜上,道格把脉克从她手中抱开。
“我可以跟你一起到厨房去弄早餐。”
“你不需要这么做。”他说道。“派克吃够了吗?”
“他会的……等一下。”
“请你试着克服你的尴尬,我需要知道他的情况。”
“好,他的情况很好。医生花了很长一段时间对我解释过一切了,我今晚应该就可以喂他了。”
道格点点头。“如果你开始流血,就告诉我,知道吗?”
“道格……”
“我是在担心派克。”他解释道。“也许我该去找医生过来,好让他看看你们。我可以在晚上躲过鲍力的耳目带他过来。”
“没有必要这么做。我保证,如果有事我会告诉你的。”
在他把孩子放回他的床上之后,他帮依莎月兑下袍子。她的手颤抖着试着解开衣扣,同时又抗议,说她可以自己更衣。他还是帮了她。
“我一点也不累,我睡了好久了。”
依莎一直争辩着,甚至在道格把她安顿在床上之后。在她的坚持下,他再一次地看了看派克才离开房间。而当他关上门时,依莎已经沉沉睡去。
那天傍晚她吃了晚餐。道格喂她吃了烤焦的吐同和结块的甜燕麦粥。他觉得还不错。
她觉得难吃极了。但因为他费了好大的劲才准备的,她还是尽量吃了下去,忍住不吐出来,而且大力地谢了他。
当他把盘子拿走之后,他在床边坐了下来,和她讨论情况。“我们需要谈一谈依莎把餐巾放在膝上。“你要走了。”
“依莎…”
“我了解。”
她的脸色变得一片惨白,道格摇摇头。“不,我不是要走。我要去想办法补充你所缺的食物。”
“真的吗?”
“是的。”
“我需要一些面粉和糖,我几乎都用完了。”依莎说。
“我要到镇上去。”
“他们不会让你回来的。”
道格把手放在她手上。“听我说,你现在的状况不能担忧太多。我并不打算在光天化日之下走进杂货店,这点常识我还有。”
“那么你要如何……”
他微笑了。“我要在晚上去。”
依莎似乎被这个想法吓了一跳。“你要去抢古先生?”
“我们需要食物,而我也想去买一些衣服。我只多带了一件衬衫和一条裤子来。我会把钱留在柜秮上。”
“哦,你不能这么做,古先生会知道有人进了店裹,而他会告诉鲍力的。他什么事都告诉他。这太冒险了,道格,他们可能会有人猜出你在帮助我。把钱藏在古先生桌上的文件下面,他总会找到的,而他知不知道钱为什么会在那裹就不重要了。我们知道我们没有偷窃,这样我们的良心才会安。对,你应该要这样做。”
“为什么古先生什么事都告诉鲍力?”
“他就是这样,”她回答道。“其它有些人也是。只有一小部分的人是反抗鲍力的,席医生是其中一个。他甚至为了我而骗他,告诉他说,我的孩子要到九月底才会出生。他是想多给我一些时间,好想出办法来躲鲍力。”
“很好。我们尽可能让鲍力继续相信这个谎言。医生有没有来过这裹?”
“一次。”
“他有没有告诉你,鲍力的手下在哪裹?”
“我记得他告诉我说他们很懒,因为他们就待在镇外的山路上,把往这里来的路堵起来。他们轮流往返甜溪镇。”
“我到这裹来的时候,曾经看到过那些人。我在想鲍力是否有派人监视你家附近。当我走上最后一段坡路时,天色已经很暗,我怕我可能没有看清楚。”
“我不认为这附近会有人。他们实在没有理由监视这幢房子,他们知道我不可能到山裹面去。如果我想往西边走,至少得花上一个星期才到得了下一个城镇。以我的情况,我是不可能冒这个险的。不,唯一安全的出路是经由甜溪镇。”
“如果他们没有在监视这幢房子,那倒是个好消息。”
“为什么?”
“愈不会有人看到我愈好。如果他们不在这附近,我可以常常进出谷仓,带马匹去散步。不过,我会先确定鲍力的手下没有变更监视地点。”
“你什么时候要去杂货店?”
“等到天一黑就去。你自己一个人不会有事吧?”
“是的。不过你要在黑暗中骑马,却是相当危险的。”
“这根本不是问题。”道格夸口道。他试着抽开他的手,但她紧抓着不放。“告诉我关于镇上你所知的道路及商店位置。”
依莎的记忆力相当惊人,她仔细地描述了每一幢建筑物,她甚至还记得古先生店裹东西的摆设位置。
“现在,告诉我席医生的家在哪裹。我想知道有多少人在监视他。”
依莎回答了他的问题,然后说道:“除非你驾马车去,否则你无法带回太多东西。但这么做又太危险了,鲍力的手下会听到车轮声的。”
“这点我会想办法,你就不要担心了。我可能要到早上才会回来。我会在你床边留下猎枪和一些子弹……以防鲍力的手下出现。天啊,依莎,我实在不愿离开你,但是我……”
她用手臂抱住他的脖子。“请你一定要回来。我知道这一切都不干你的事,我很抱歉把你扯进来。可是,道格,我真的还是希望你会回来。”
他用手臂紧紧地抱住她。“平静下来。我会回来的,我保证。”
依莎似乎不愿放开他,她恨自己如此依赖他。她以前从未依赖过她丈夫,但那是因为她知道他的软弱。道格和他截然不同,他似乎天不怕地不怕。
“在我恢复体力之前,派克需要你。”
“我会回来的。”他再次保证道。“你必须放开我。”
“我可以帮你做些什么吗?”
“当然。给我一张清单,写下你需要的东西。我不想丢三忘四的。”
“在厨房的抽屉裹有一张清单,我上个星期写的。”然后她有些激动地说道:“我叫它“愿望清单”。”
他不知道她竟然在哭,直到她放开他,向后靠在床头柜上。
“哦,亲爱的,别哭。”
“我只是今天的情绪有点激动而已,没什么。”
他必须想办法让她信任他。他看了看小派克,然后拿起他的怀表,告诉她现在的时刻,把它放在梳妆秮上。当他再次看向她时,他看到她眼中依然带着恐惧。
“你知道你需要什么吗,依莎?”
“都写在清单上了。”她回答道。
“我不是说那些补给品。”
“那么,不,我不知道我需要什么。”
“信心。当我不在时,试着找到一点信心,否则等我回来时,我可要好好地训你一顿。”
他声音中的严厉并没有令她感到沮丧。事实上,她反而还感到安慰。他会回来的,只为了教训她竟然怀疑他。他是那种自大、骄傲到会那么做的人。而且,哦,他责怪她的感觉真好。他表现得好象他属于她和派克一样。
“我不是故意侮辱你的。”
“你还是做了。”
她试着露出忏悔的样子,她不希望他这样不悦地走。“我会找到信心的,我保证。”然后她的眼中露出一股光芒说道:“你要小心,亲爱的。”