簡體版登入注冊
夜間

公主與牛仔 第21頁

作者︰蘇珊•馬勒里

「所以即使在很小的時候,也要學習正式場合中的禮儀?」

「當然。」

他搖搖頭,有關她的生活他一點兒也不了解。「我很難想象。」

「我也很難想象這頓飯,」她指著飯桌。「直到我來到這里才了解。我會永遠記住它。當我的世界帶給我太大的壓力時,我會憶起這美味的飲料和與你在紅寶石飯店共度的美好時光。」

她那略帶口音的聲音令他著迷。然而,他十分了解她的內心世界。從她歡快的聲音中他听出了隱含的憂傷。

「什麼時候你的世界會帶給你太大的壓力?」

「比我想象的次數要多得多。壓在我肩上的責任太多了。」

「保持王位繼承的延續性?」他取笑道。

「也包括這個。」她猶豫地說。「這件事就使得尋找我哥哥的問題更復雜了。」

「我不懂。」

「根據溫博羅王國的現行法律,王位必須由男性繼承。但我的父母只有一個兒子,而他估計已經死了多年。」

「這有什麼復雜的?另找一個男性繼承人嘛,他的表兄弟或是什麼人不可以嗎?」

「可以是可以,但是找不到。從王室的近親到遠親,沒有一個男性願意當這個繼承人。所以在王室內部和議會中,有人建議通過一個法案,修改王位繼承法。」

米奇知道她下面要說什麼。這是一個合乎邏輯的推理,不過他無法相信。「修改王位繼承法?怎麼改?」

亞歷山德拉盯著他的眼楮說︰「有人建議,合法的王位繼承人必須是家中年紀最大的孩子,不考慮性別。」

「那麼你就是……」他的聲音越來越小。

她的樣子看上去有點不自在,然後她抬起下巴,以一種威嚴的神情說︰「那就是要我成為女王。」

第九章

米奇覺得自己的嘴巴張得大開。他有意識地把嘴閉上,可是腦袋里還是暈暈乎乎的。亞歷山德拉繼續講下去,好像在說一件很普通的事。

「我不敢肯定這個法案能否能通過,不過直覺上感到大概不會有什麼問題。」

他覺得好像有人狠狠地把他搖得頭昏眼花。「女王?」雖然只是一個簡單的詞,但他說出來異常艱難。

「對,和大英帝國的伊麗莎白女王相似。我只是希望在領導我的臣民方面能做得和她一樣好。我猜我的父母之所以沒有強迫我結婚,原因之一就是因為王位如何繼承尚未決定。如果我成為溫博羅的女王,那麼如何選擇丈夫就更加重要了。」

米奇想了一下,「女王的丈夫不能是國王吧?」

「對極了。這需要找一個能夠承受壓力的特殊人物,他是女王的配偶,卻無任何實權。大部分男人難以接受只能做一個躲在幕後的角色。」

他無法相信他們倆真的在這里進行這種談話,也無法相信他在此之前竟然不知道這一點。亞歷山德拉真的是位公主。她不僅是個未婚的美貌女人--她還是個王室貴族。有可能成為一國之王。

他不禁月兌口而出,「我無法相信吻過你。」

她凝視著他的臉,「現在後悔已經晚了。」

「我不後侮。我只把它當做一件國際上發生的偶然事件。」

她笑了,「我保證絕對不向任何人說這件事。」

他嘟嚷著說︰「最好這樣。」心里盡力不去想會有幾個特工人員沖進他的家中,以冒犯王室尊嚴罪把他逮捕。

亞歷山德拉看到米奇驚慌和迷惑的樣子,感到有些不解,問道︰「你怎麼突然變成這個樣子?現在和幾分鐘以前沒有什麼不同呀。你本來就知道我是公主嘛。」

他把兩手一攤,無可奈何地說︰「你是公主是一回事,是女王又是另一回事。我認為兩者是有區別的。」

「我希望你不要把區別看得過大。我不願意我們之間的感情有所改變。」

他的眼光變得銳利起來,「你為什麼說這個?」

「我說過我在你的牧場上過得非常愉快,主要原因就是我在這里是個普通人。如果你開始把我當做溫博羅女王看待,那麼一切就大不相同。我已經受夠了這些。我不願意這種情況在這里發生。」

可能是出于同情,他的棕色眼楮變得深沉了。「我接受你的意見。我承認在听到你可能會成為女王時,心情受了一些影響。不過,我不會讓它影響我們兩人之間的關系。」

亞歷山德拉不禁笑了起來。「謝謝,我真誠地希望我們能保持正常關系。」

「我不懂什麼是正常關系。你這種說法有點古怪,不過我保證以普通人來對待你。」他指指桌上的食物,「我帶你來吃飯,是嗎?」

「對,這是我來到牧場後的一個精彩高潮。」

「跟著我,我會讓你看到這里的所有美景。」

「去潛艇角?」她不禁問道。

米奇嚇了一跳,然後笑了,「當然,為什麼不呢?」

女招待過來清理桌子,問道︰「二位要咖啡嗎?」

米奇點點頭,亞歷山德拉說︰「好。」當女招待端來熱氣騰騰的咖啡時,亞歷山德拉在自己的杯中加了糖和牛女乃。

米奇捧著咖啡杯子說道︰「告訴我女王怎麼個當法,是不是得先上個訓練班學習?」

「不,主要是在工作中學習,除非--」她聳聳肩,「情況相當復雜。我的父親準備讓我最終成為一國之首。我的工作和責任比三個妹妹大得多。父親常常說我是他的左右手。但是他們沒有正式分派給我一個王子應盡的職責,因為議會中有些人認為女人不能當領導。」

「什麼?他們瘋了嗎?你是干大事的人。」、「非常感謝你的稱贊,但是你不懂。」

「我懂。你聰明,有能力,有耐心,更重要的是你關心你的國家和人民。治理一個國家要看這個人的品質,而不是看他的性別。」

「你的思想很先進,牛仔。」

「我媽媽生的不是傻瓜。」他喝了一口咖啡,問道,「你有何打算?」

從來沒有人問過她這個問題。「我不知道。如果找到了詹姆斯,問題就解決了。」

「你希望找到他嗎?」

「你竟然問出這種問題,真可笑。」她想笑又笑不出來。「我自己也不知道。我從來沒有見過我的哥哥。所以他好像不是我生活中的一部分。我並不想他。我甚至無法想象如果他一直在我周圍,我的生活會是什麼樣子。」

「你沒有回答我的問題。」

他咄咄逼人的目光使她無法回避。亞歷山德拉也許能夠堅持改變話題,但是她發現自己也想談談有關這方面的想法。米奇是個中立者,她相信他會保守秘密。

「有時候我知道我會成為一個好的女王。你說得對--我的確關心我的國家和人民。我很願意把自己的一生獻給他們。我有許多改革的想法。我認為在維護當前和過去的歷史的同時,應該把注意力集中到未來和新的機遇上。」

「听起來很不錯。不過,其他時間你都在想什麼呢?」

她避開他的目光,看著手中的咖啡杯,「其他時間想什麼我也說不準。」

「這是什麼意思?」

她搖搖頭。她不能說,不能對他說,不能對任何人說。

「亞歷山德拉?」

「這種想法是錯誤的,自私的。」

「我不信,告訴我。」他把手伸到桌子對面,放在她的手上。

他的手指溫暖而有力。她發現自己願意把真實的想法告訴他,而這是她以前沒有勇氣說出來的。「有時候……有時候我不想當女王,甚至不想當公主。有時候我想逃出王宮,過一個普通人的生活。我不想負那麼大的責任,也不想顧慮輿論或全國人民的看法。有時候我只想做個傻乎乎的普通人,只為自己著想。」

上一頁 回目錄 下一頁

單擊鍵盤左右鍵(← →)可以上下翻頁

加入書簽|返回書頁|返回首頁