簡體版登入注冊
夜間

不良新娘 第3頁

作者︰蕾貝嘉•溫德斯

\"還有一個問題,小姐。我沒有電話,所以,你只能用郵件和我聯系。\"

沒有電話?他窮成這樣?听起來倒像是真的。

雖然數百萬人在生活中都沒有電話,珊妮卻從來不認識任何裝不起電話的人。

\"那麼,在這張名單上寫。\"

\"很高興。\"

他接過她遞給他的鋼筆。當他們的手指相觸時,她覺得自己奇妙地輕輕顫抖了一下。她下意識地看著他,想知道他填的地址。但她很失望,因為在他的名字下,他只是簡單地填了南達科他州華爾城。

他十分費勁地用印刷體寫完了姓名和地址,字跡非常像中學生的字體。他抬起頭來,死死地盯著她,問道︰\"我想請教一個問題,可以嗎?小姐?\"

\"當然可以。\"

他的視線落到她身上那件粉紅色純棉T恤衫胸前的黑字上,那是她剛剛到達城里下了巴士後,在著名的華爾商店里定做的。上面寫著︰征召\"不良\"男人!

那注視絲毫沒猥狠褻的意思,T恤也沒有什麼不對頭。T恤松松地垂落下來,遮蓋著她的曲線,下擺塞進牛仔褲里。盡避這樣,她還是覺得身上又冒出一股熱潮。

他抬起眼楮,\"你為什麼想要一個\'不良\'男人做丈夫呢?\"

她吃了一驚,臉頰變得緋紅,幸虧她是站在陰影里。她沒法告訴他事情的真相。她在拒絕了托德•布拉福斯十幾次的求婚之後,蒙上眼楮,往她祖父粘貼在鏢板上的美國地圖上擲了一鏢。她對梅宣布,飛鏢落在什麼地方,她就到什麼地方給自己找個丈夫。

梅被這種可笑而滑稽的想法嚇壞了,她極力阻止珊妮這種失去理智的行動。但是,珊妮一反常態,態度十分堅決。雖然,梅有點好笑地告訴她,飛鏢所落的地方--南達科他州的不良河畔,是個什麼東西部都找不到的地方,更不用說單身男人了。珊妮卻沒有停止行動。

她急忙朝著圖沖了過去,還撒著嬌和梅扭打了起來,直到那老婦人讓開為止。看來,南科達他州華爾城是離她的飛鏢最近的城市,所以,她認定華爾城是她的目的地。從那以後,梅再也沒說什麼阻止珊妮的話了。

當然,她不能和科特雷先生講這樣一個荒唐的故事。盡避這是事實,也不能講,所以她和他說了另外一句實話,一句非常接近事實的話,她覺得他能夠接受的話。

\"在我生長的地方,\'不良\'男人有良好的名聲。\"在一天中見過兩百多個\"不良\"男人之後,她的感情傾向于他們是很自然的。

或許是由于燈光的原因,但他確實是眯縫著眼楮端詳著她的臉,就像他幾乎看透了她的心思一樣。\"很明顯,你不是這附近的人。\"他歪著頭觀察著她。

\"不是,我從東部來的。\"

\"听你說話的口音,我猜也差不多。不過,東部可是很大一片地方。\"

他巧妙的告訴她,他想了解更多的情況。但是,突然她又不太熱衷于把什麼事情都告訴他了。她有種特別奇怪的感覺,他像是在審問她,這使她很是氣惱。

她清了一下嗓子,說道︰\"我會告訴你的,現在我急著要回城里去。如果我給你寫了回信。而你又樂意的話,我們將在華爾城商店見面並共進午餐。到時,我會給你一份我的簡歷。\"

他考慮了一下她的話,然後說︰\"你計劃在華爾城呆多久,小姐?\"

\"我……我還不能確定。\"

\"喔,如果你馬上就走,對我來說就是個問題了--我是說,如果你覺得你想再見我一次的話。實際上,我只是每兩周進城一次取我的信件。那就意味著,二十四號之前我不會再來這里了。\"

珊妮咬著下嘴唇,\"我明白。\"她真的沒有打算再和他聯系,但又不想傷害他的感情.所以,她拼命要找出一個回答。\"你……你今晚就打算回農場嗎?

\"那就要看你的意思而定,小姐。如果你想更好地了解我,我就到城郊的牧師家住一晚上,明天再來見你。牧師和他的妻子會收留我的,他們的兒子跟著兒媳回娘家去了。他們不在家的時候,牧師非常歡迎有客人造訪。\"

\"你不必為了我的緣故,去招那些不必要的麻煩。\"她說,不明白自己為什麼要陷進來。她感覺自己又不想讓他不高興,又想體面地抽身而去。

\"我喜歡去住,小姐。我這樣做我老弟們會覺得好過些。他們想著我,還幫我解決老婆的問題。如果我能告訴他們,你至少還認為可以和我一起吃頓飯,就更好了。事實上,我還知道一處比華爾商店好得多的吃飯的地方,那地方更清靜,他們還供應一種你從未嘗過的最好的烤野牛肉。我本人就喜歡吃野牛肉,比牛肉好吃多了。無論什麼時候,只要我朋友帶著新鮮的野牛肉來找我,我就吃它。\"

珊妮的胃里一陣翻騰,但她竭力掩飾著自己的表情。因為他的話听起來很誠懇。\"我得承認,我以前從來沒有吃過野牛肉。也許我可以趁此機會嘗一下。\"

\"那麼,你明天可以見我嘍?\"他用一種低沉、平靜的聲音問道,看他那樣子,好像對自己的耳朵都不太相信。

\"可以。\"她咕噥了一聲。她無意讓他失望,畢竟,她到華爾城就是來找丈夫的。如果她太認真、太小心眼,拒絕和候選者吃飯,那她就有些虛偽了。

\"十一點半來好嗎?吃完飯後,我得趕快回農場去,我還有很多事情要做,還有一塊草地等著收割。\"

\"當然可以。\"她回答道。知道吃完飯後他們就不再有什麼事了,她覺得十分放心。

\"我本來應該來接你,但我的貨車座位的彈簧壞了,坐著不太舒服。如果你能到斯旺牧師家找我,就最好不過了。我把他們家的地址給你,你根本不用擔心找不著,城里所有的人都認識他。從城里的任何一家旅館都能步行去他家。\"

\"那好極了!\"

她注意到他很小心,沒有問她住在哪里,也沒有問她如何熟悉這里的。她喜歡這樣,這表明他沒有窺探她的隱私,或是想進一步發展的企圖。

\"小姐,我真高興。我現在比在大草原上曬太陽的杰卡拉普還要快樂。\"

她皺了皺眉頭,\"杰卡拉普?你說的是不是杰卡魯?\"

\"不是,小姐。杰卡魯是澳大利亞的一種人,我說的杰卡拉普是南達科他州的土產。\"

\"那我肯定沒見過。\"

\"好啦,現在,\"他第一次微笑起來,露出了一副漂亮的白牙齒,令她的心猛然一跳。\"如果我有幸能請你到我的農場上走走,我會指給你看看。那是種躲得很隱秘的動物,可是我知道在哪里能找到它們。\"

她輕輕吸了一口氣,\"它們是不是很大?\"

\"有的很大。\"

\"危險嗎?\"

上一頁 回目錄 下一頁

單擊鍵盤左右鍵(← →)可以上下翻頁

加入書簽|返回書頁|返回首頁