《背叛》作者︰賓特
時間︰一九七三年夏天
第七章
地點︰威尼斯的一個旅館房間里
人物︰愛瑪(凌詠航飾)
羅伯(焦承恩飾)
(愛瑪正坐在床上看書。羅伯坐在窗邊,眼神飄向窗外。愛瑪抬起頭看了他一眼,又重新把注意力放回書本)愛瑪︰明天我們要去托幼羅島是吧?(凌詠航的聲音里仍然可以听出來她因為初上台而緊張,甚至听得出來她在輕微地顫抖)羅伯︰嗯?(焦承恩倒是一派泰然自若地進入劇情,他仍是眼望窗外,似乎若有所思)
愛瑪︰我們明天不是要去托切羅島嗎?(因為緊張卻讓這句問話听起來有原著劇本里沒有的小心翼翼)
羅伯︰喔,是啊。
愛瑪︰那一定很棒。
羅伯︰嗯。(聲音里透出一種心不在焉——他正為了一件事煩心)
愛瑪︰(她顯然沒有察覺到氣氛的異常,一心沉醉在她書的內容里)我等不及了。
(即使是"等不及了"听起來卻沒有一絲一毫的興奮感,听起來倒像是書里面有這樣一句話可以用在這個時刻,她只是踫巧把、它念出來而已)(很長一段時間的沉靜)
羅伯︰書好看嗎?(他想講點什麼引起一個話題,但又不太知道該怎麼講比較適合。)
愛瑪︰呃……不錯。
羅伯︰什麼樣的書?
愛瑪︰(仍然不太搭理他)一本新書,史賓克的新書。
羅伯︰喔,那本啊,杰瑞向我講過。
愛瑪︰(乍聞杰瑞的名字被提起,她似乎有點驚訝,不過隨即恢復鎮定,以盡量輕松的口氣回話)杰瑞?是喔?
羅伯︰(對于她裝出來的無動于衷不甚滿意,企圖再把話題帶到杰瑞身上)上星期
我們一起吃中飯的時候他就向我提過了。
愛瑪︰真的嗎?他喜歡這本書嗎?(只好順著他的話題,但為了顯示她是真的沒什麼興趣,所以語氣非常淡漠)
羅伯︰當初就是杰瑞發掘史賓克的。
愛瑪︰(極力撇清關系似的)喔,我不知道。
羅伯︰听說當初是史賓克自己把稿子送給杰瑞的。(沉默了一陣)你應該覺得那本書還不錯吧?愛瑪︰是啊,我還滿喜歡的。
羅伯︰杰瑞也覺得那本書不錯。(為了試探愛瑪的反應,他故意再提出問題)說不定下次我和杰瑞一起吃中飯的時候你也可以來,然後你們可以談談那本書。
愛瑪︰有絕對的必要這樣做嗎?(停了一下,突然覺得自己的反應太急切了)這本書其實並沒有那麼好呀,不值得那樣大費周章的。
羅伯︰(有點動怒地)你的意思是說,那本書沒有好到你必須和杰瑞、還有我一起吃個中飯然後討論嗎?
愛瑪︰(對于他的無端憤怒有點不解)你到底在說些什麼鬼話?
羅伯︰(堅決地)改天我一定要親自把那本書讀過一遍,好歹它現在還變成精裝本重新出版一次。
愛瑪︰(無法理解他講這些話的用意)你確定要這樣做嗎?
羅伯︰(再一次提到杰瑞)杰瑞希望我們公司可以出版這本書。
愛瑪︰喔,是喔?(故意輕描淡寫)
羅伯︰不過,我把出版這本書的計晝先擱下了。
愛瑪︰為什麼?
羅伯︰(自椅子上站起之後在房間踱著步,感覺心情越來越焦躁,遲疑著,不曉得要怎麼回答問題才好)呃……因為……那本書的主題……沒什麼好談的。
愛瑪︰你認為這本書的主題是什麼?
羅伯︰(因為在房間里繞來繞去時心里盡是同一個念頭,所以妻子問他的時候就把心里的想法月兌口而出了)背叛!
愛瑪︰不是喔。
羅伯︰(只好將錯就錯下去)不是嗎?那到底是什麼?
愛瑪︰我還沒看完,看完之後我會告訴你的。
羅伯︰請一定要讓我知道。(停頓一會兒)當然啦,我有可能是想到另外一本書。(一段長長的沉默之後)順便跟你講一件事,我昨天去美國運通銀行了。(這句話終于引得愛瑪自書本中回過神來,她有點吃驚地抬起頭)
愛瑪︰嗯?
羅伯︰是啊,我去把一些旅行支票換成現紗,你也知道的,在旅館里兌現的匯率通常太高。
愛瑪︰(心里已經隱隱察覺到羅伯的話里一定有陷阱,但還是努力裝作平靜)喔,這樣啊。
羅伯︰對。總之呢,那邊就有一封信是給你的,他們問我是不是和你有什麼關系,我當然回答"是";接著他們就問我要不要幫你拿那封信。我的意思是說,他們把信拿給我,但是我拒絕了。你後來拿到那封信了嗎?
愛瑪︰(所有的回答都很簡短,因易事出突然,心里還兀自在盤算該怎麼辦)拿到了。
羅伯︰我想你應該是在昨天傍晚去買東西的時候順便拿的吧?
愛瑪︰是。
羅伯︰喔,很好啊,你拿到了。(又是一陣沉默,好不容易接下話,雖然盡量輕描淡寫,但仍不禁流露心里的悲哀)說實話好了,我對于他們竟然要我幫你拿信感到很不可思議,這種事在英國從來不可能發生的,但這些自在隨便慣了的義大利佬……就因為我姓唐斯,而你也姓唐斯,並不代表我們就是唐斯先生和唐斯太太呀!只有在他們那種可笑的地中海邏輯里才會認為我們是吧?!相反的,我們很有可能,而且是有極大的可能只是單純的陌生人。(由于這句話講得太咬牙切齒,讓凌詠航嚇了很大一跳)好吧,現在假設我對你來說其實是個完全陌生的人,卻被他們當成是你可笑的丈夫好了;我可能只因為是好奇的緣故就把你的信拿走,肴完了之後就隨手扔在運河里了,然後你一輩子就再也沒有機會看到那封信,這一切都是因為這種威尼斯式的處理事情方法!我想我應該為了這件事寫信給威尼斯的政府向他們建言一下。(焦承恩激動地來回走著,凌詠航這時已經因為驚嚇而只能傻坐在床上)這就是為什麼我沒有幫你拿那封信的原因,因為我想到我很容易就變成一個對你來說完全陌生的人。(暫停了尖酸刻薄的語氣,轉為深沉的諷刺和悲哀)但是他們不知道,而且也永還無從得知,我是你的丈夫。
愛瑪︰(鎮定心神,試圖掩蓋過這個話題)真是沒效率的做事方法。
羅伯︰不過就是一種可笑的地中海方式。
愛瑪︰(因為知道羅伯和杰瑞熟識,他一定已經認出信封上的字跡是杰瑞寫的,這件事已經無法再隱瞞,她只好坦誠以告了)那封信……是杰瑞寫給我的。
羅伯︰喔,我認出筆跡了。(想了想自己還可以說些什麼)他還好嗎?
愛瑪︰還好。
羅伯︰嗯,那葉蒂呢?
愛瑪︰也好。
羅伯︰孩子們呢?
愛瑪︰他沒提到孩子們。
羅伯︰他們應該是還好吧?假如小孩病了或發生什麼事的話,杰瑞一定會在信里面提到的。還有其它的消息嗎?
愛瑪︰沒有。(接下來她就真的不曉得要說什麼了,只是一個勁地沉默著)
羅伯︰你真的很期待要去托功羅島嗎?(頭低著,看了很久很久的地板後才又重新抬起頭來,對著愛瑪一字一字地道)我們去過幾次托切羅島?兩次吧。我永遠都記得當我第一次帶你去的時候,你有多喜歡那個小島,你幾乎是第一眼就愛上了,那應該是……十年前的事了吧?約莫是我們結婚六個月之後發生的事。你真的記得當初的那種感覺嗎?我懷疑你明天會不會一樣的喜歡那個小島?(表面上若無其事,其實心里百味雜陳,因為同樣的地點,卻已經回不去當時的甜蜜心情了)你覺得杰瑞不當出版商改當作家怎麼樣?(愛瑪干笑一陣,卻倏然而止)你在發抖,你很冷嗎?