她不解為什麼話題會轉到這上面。「這件事和我們有什麼關系,馬修。」
狄先生清了清喉嚨,轉向克林,「很少有保險公司會注意這個法案,而我踫巧發現有人為你妻子買了一份保險,日期是昨天,保險總額相當高。」
克林發出一句低咒,莉雅靠在他身側。是誰會做出這種事?又是為了什麼呢?
「我不知道是該覺得榮幸還是驚慌,」她說道。「這份保險有沒有期限?」
「期限?」狄先生問道。
「我听說拿破倫也保了壽險,但為期只有一個月,」她解釋道。「而且西敏寺公爵也為他的馬買了保險。但我不知道那份合約期限多長。是哪家公司承保這項保險的呢?」
「我可以擔保不是羅氏公司,」狄先生回答。「他們名氣相當響亮,不會做這種事。是摩敦父子公司承保的,我沒跟他們來往,但我的一位朋友跟他們很熟,就是他告訴我這消息的。感謝主讓我踫見了他。」
「跟我講重點,」克林命令道。「期限究竟多久?」
「一個月。」
「受益者呢?」
狄先生搖頭。「保險人匿名。」他說道。
「他能這麼做嗎?」
「能,當然能,」狄先生解釋道。「你的伯特叔父只使用姓名縮寫也是類似的做法。如果他不願意,連縮寫也用不著寫下來。承保公司是必須守密的。」
經紀人轉向克林。「到目前為止,我還查不出這個保險人是誰,我敢打賭這和攔截您夫人財產的惡棍是同一個人。」
「雷將軍?不可能的。」莉雅不同意。「克林和我結婚只有一天,他還不知道呀。」
「也許是預防之計。」狄馬修點頭說道。
克林明白狄先生的意思。他環住他的妻子,親昵地緊緊一抱,然後說道︰「他很可能是對他派來抓你的一個屬下下的命令。他只是沒事找事罷了,老婆,他是輸家。他面面俱到,顯然是知道你不願意嫁給他,而你的確也在夜里逃走了。」
「他真是非常無禮的人,不是嗎,克林?」
他能想出一百個更能貼切形容他的字眼。「是的,他是很無禮。」他表示同意只為了讓她寬心。
「我很高興你能鎮定地接受這則消息。」狄馬修說。
克林幾乎微笑起來。莉雅真的很擅長掩飾她的反應。他能感覺她在自己懷里正不停地顫抖,但她臉上卻不改其色,甚至看起來還相當泰然自若。
但他知道其實不然。「她沒理由擔心,」克林宣稱道。
「我的妻子知道我會照顧她。」
「是我活著還是死了保險公司才會付錢,馬修?」
他的遲疑給了她答案。克林又緊摟她一下。她知道他正試著安慰她,但卻不得要領,因為事實上他已把她的肩膀都壓在一起了。這男人不知道他自己力氣有多大,她決定道。
她轉頭想叫他停止這會捏痛她的擁抱,卻瞥見了他的眼神。于是她真的感到安慰了;克林一副震怒、擔憂的表情。他怎能在自己如此憤怒時候,還保持如此悅耳溫柔的語氣呢?
她幾乎就要問他那問題時,她丈夫又轉移了她的注意力,再度跟經紀人說話。
「我要你繼續試著查出幕後主謀。」他命令道。「我們可以假設那是雷將軍,但我要確實的證據。」
「是的,當然,我不會放棄的。」
「不知道倫敦是不是人人都知道這個保險了。」莉雅說道。
「假如有,那麼也許有人會听到一些夸口……」
「假如有人夸口,我會听到的。」狄先生向她保證。「然而我想這不會引起太大的注意,最近有個新鮮的丑聞正熱門呢。」
「什麼丑聞?」莉雅好奇地問道。
「當然是塔波特子爵的麻煩啦。是他妻子惹起了這個丑聞,她拋棄了她丈夫。真是令人震驚不是嗎?」
克林從未听過如此荒謬的事。不論婚姻變得多麼困難,夫妻一定得斯守在一起的。
「一定有別的原因。」他說道。
「你識子爵嗎?」莉雅問道。
「是的,」克林回答。「他是個好人。羅萍夫人也許只是回他們鄉下的別墅里幾天。有些人總是喜歡無中生有。」
狄先生很同意那項評語。「我是從桑大人那兒听到這個傳言的,我承認他是個多嘴的人。然而事出必有因。子爵夫人似乎已經失蹤,子爵正為此而憂心忡忡。」
莉雅打了一個寒顫。「失蹤?」她低聲說道。
「喔,她會現身的,」狄先生一瞥見公主臉上的愁容便又急急說道。「我敢打賭他們只是有點小磨擦,所以她藉此懲罰他,而且在一、兩天內就會現身,不再躲藏了。」
經紀人起身告辭。「我一發現保險的最新消息就捎信過來。」
克林陪經紀人走向門口,莉雅叫住了他。「克林?我要你向我證明你真心要保護我。」
他被她的要求嚇了一跳,根本不及多想。莉雅在給他那句侮辱後,朝他嫣然一笑,他也不知何以對待那個反應。
「你在想些什麼?」
她走到他身旁,眼里閃爍著惡作劇。「為我買份保單,拿你自己作受益人,用同樣的金額和時間期限。」
她還沒解釋完,克林已經開始大搖其頭了。
「這是個妙計,」她點頭肯定地說道。「別對我搖頭了,考慮一下這個主意。」
「莉雅,是你活著還是死去保險公司才付費呢?」
她給他一個不悅的眼神。「當然是我活著啦。」
她轉向經紀人。「我知道你不願跟摩敦父子公司做生意,但你能不能就為我辦這筆小小交易?」
「我還沒同意這樁鬧劇呢。」克林警告她。
「這不是鬧劇。」她喊道。「這是做丈夫的為妻子所做的一種浪漫行為。」
他哼了一聲,她決定克林不是那種浪漫的人。
「那麼你是要他的名字寫在保單上,讓大家都知道嘍?」狄先生問道。
「是的,當然。」
「你必須付一筆巨額的保險金,而我甚至不確定是否有公司願意承保。」
「我父親曾告訴我,羅氏公司只要保費夠高,他們連一艘正在沉沒的船都願意保。」
莉雅說道。「我確信以摩敦的聲名,他們一定會欣然接受這項保險,好賺上一大筆。」
「也許……如果你嫁給韋爵士以外的任何人,那會是真的。」狄先生讓步地說。
「然而公主,您丈夫的名聲會使您的計劃受挫,沒有人會賭他輸的。」
「為什麼?」她問。
狄先生笑了。「公主,您丈夫已經成為某種神話人物了,各路人馬都畏懼他。你知道,他在戰爭部的工作,其中的危險……」
「是什麼樣的危險,狄先生?」
「夠了,」克林插嘴。「狄先生,你嚇壞我妻子了。」
經紀人立刻點頭。「韋爵士,我要試著找人承保這項保險嗎?」
「名副其實地稱它,」克林說道。「一個賭注。」
「克林,如果你懷疑你保護我的能力,我也能了解你為何不願把你辛苦賺來的錢……」
「你十分清楚我會保護你的。」他打斷她的話。「莉雅,坦白說,大部分的女人知道人有拿她們的性命做賭注,都會害怕得痛哭流涕,但是你……」
「怎麼樣?」
他搖頭,終于接受了失敗,雖然風度不太好。「就這麼辦吧。」他氣沖沖地說道。
「假如我妻子願意倫敦每個人都知道有這兩項賭注,我們就依她吧。」
「這是有趣的賭注。」莉雅插嘴。
「這一點也不有趣,」克林喃喃說道。「賭注是你的生命,你大概忘了吧?」
她一聳肩,他真想灌些理智進她腦袋。