「嘿!杰斯,別太沖動。」
「沖動?老天!」杰斯說︰「清澈明朗才是我現在的感覺,現在把她帶來!」
柯林搖頭,「像你這樣又打雷又閃電的,她才不敢走近你一步。」
杰斯扯出一個笑容,不過卻是個陰郁的笑。「這樣好點了嗎?」他譏諷地問。
「嘿,差不多嘛!」柯林回道,「她要是拔腿就跑,你就知道啦!」
晃動的人影吸引了席娜的視線,她眼望著柯林走來,強忍著拔腿狂奔的意識,她覺得自己像斷線的風箏般搖擺不定。
「席娜,我哥哥想跟妳說話。」
「我還沒準備好。」她耳語道。
「他準備好了。」
她抬頭看他,他的表情深不可測。她根本不敢看向杰斯的方向,昨晚她才重新想了一遍所有听說來的故事──關于凶殘的杰斯•麥克。
「我──我想,我寧可等一下,柯林,」席娜緊張的說,「事實上,我──」
「席娜,時間到了。」
她無法選擇了。以最大的勇氣支持著發抖的腳,走到杰斯桌前。
杰斯看見她微顫的身子,只有更皺緊了眉,「靠火的位置,柯林。」他命令道。
幾分鐘後,柯林和席娜都已各自就座。
杰斯把他穿透人的目光移到席娜臉上。
「席娜,妳還喜歡這里嗎?」
她不敢相信他問的竟是如此普通的問題。
「嗯!」
「妳介意留下來嗎?」
她早該知道了,他根本還沒問她就已決定好了。
「我介意。」她斷然答道。
杰斯笑著,坐離她近些,「那好,我應該聲明一下,我弟弟並不後悔把妳帶來高地,所以,妳不能期望他有道歉的意思。」
「我從不指望那個,我只想離開。」
「妳已經說過了,但是我希望妳諒解我的立場,妳來,並非基于自願,可是既然妳在這里,我就必須對妳負責。」
「但是我不要你對我負責。」
「那是我的問題,」他的口氣不容他人爭辯,「不過那不是重點,重要的是,我弟弟說了一些很好的理由,他覺得妳應該留下來,把這里當妳的家。」
「我不想留下來。」
「他關心妳的安危,小姐。」
「我不要求他的關懷──或你的。」
「妳的情況非常特殊,」杰斯若有所思道,「任何一個無家的流浪者都會接受我的安排,而妳偏偏拒絕。」
「我不要結婚。」
「妳誤會了,席娜,」杰斯好言相勸,「我提供給妳一個住處,一個溫暖安全的生活,不論妳是不是嫁給我弟弟。」
席娜不知如何是好,她不能泄漏真實身分。而他又是這麼仁慈的對她,和她想象中完全不同。如果他知道她是誰,會有什麼反應?
「我我是低地人,」她最後說道,不再找其它借口,「雖然我很感激你的關照,可是我還是不能留下來。」
「我們真是一群青面獠牙的怪物?」他笑問,「這里真如別人所說的地獄嗎?」
「不,不是的,」她急忙辯道,「我不適合這里,還是離開好了。」
杰斯覺得焦慮難安,他真的留不住她?「妳真想回去過乞討的日子?」
「那是你的想法!」她猛然說道,完全忘了自己的秘密。「我從來就不是個四處乞討的流浪女,那是柯林自己猜的。」
「哦?」杰斯的聲音變得冷冷的,眼楮瞇成一條線,「為什麼現在才說呢?」
「我覺得沒必要告訴你。」
「那妳最好現在說清楚,」杰斯說道,「妳是那里人?」
席娜握緊了冒汗的手心,她飛快思索著,「我──我是愛文人。」
「沒有領地的愛文人?」他厲聲問道。
她暗吐口氣,「是的。」
杰斯笑開了,「妳還說妳從不乞討為生,現在的愛文人就是以乞討和偷竊為生的,難怪妳不敢承認自己是誰。」
席娜已經受夠了,她覺得渾身充滿了欲爆出的火氣,「麥克人才是賊,而且是一群殺人者。」她不顧一切的說,「我沒見過比你們更殘酷的人了。」
杰斯陡地站起來,他全身肌肉緊繃,席娜可感受到他傳遞過來的震撼力量,幾乎把她震倒。她以為他就要出手打她了,站在一旁的柯林也為她捏一把冷汗。
「妳對麥克人了解多少,憑什麼這樣定我們的罪?」杰斯狂暴的詰問。
她張開嘴,卻說不出一個字。她的眼楮愈睜愈大,最後,她終于奔出廳口。
她不知道要去那里,只是胡亂地跑著,風撕扯著她飛揚的長發,綠色長裙幾次幾乎把她絆倒,她跑過守衛的人,跑過那不知名的草地。她的內心狂喊著,離開那個男人。
意識逐漸模糊,但她逃不開那個她想躲避的聲音。它在叫著她的名字,愈來愈近,這麼清晰,太清楚了……
一雙強壯的臂膀抓住了她,圈住她,而她卻覺心跳已經停止了,她做了一件從沒做過的事。
她昏倒了。
***
「她好象醒了。」
女性溫柔的嗓音把席娜喚醒,那聲音有如輕柔的低語,使她很快的張開眼,想看看說話的人。一個女人坐在床邊,她那張臉正如她的聲音那暖暖的笑容,那雙讓人沉醉其中的深邃眼眸。淡褐色──就像他。
「沒事了,女孩,妳可讓我佷兒忙壞了。」
席娜沒有答話,那女人還是笑著替她拉拉胸前的被子。她是個年老的女人,發色近似橘紅。
「妳是誰?」席娜問。
「琳蒂•麥克。他告訴我妳叫席娜•愛文。噯!妳真是個漂亮的姑娘,席娜。我希望杰斯抱妳來的時候,沒有太粗魯,妳看,妳還很虛弱。」
被他抱在懷的想法──即使是昏迷的居然有點讓人愉快,「他──他帶我來的?」
「是啊!還毛躁的把我抓來,」她笑著,「還沒有女人在他懷里昏倒過。」
「我也從來沒昏倒過,」席娜慌亂的解釋,「我──我不知道是怎麼搞的。」
「不要緊,再一陣就會好的。」
「杰斯,麥克是妳的佷子?」
「是的,我是他父親羅比的姊姊。他已故的父親,」她指正道,忽然把目光轉向遙遠的從前,「我的弟弟現在是離開我們了,他是個好族長,他不像某些……某些……」
「送我姑媽回去,梅妮。」
席娜才注意到房里不只她和琳蒂兩人。杰斯和柯林一同上來幫琳蒂起身離開;席娜不舍地望著她遠去的背影忘記了自身的困境。
「你姑媽怎麼了?」她問柯林。
回答的是杰斯,「她親眼目擊了她母親的死亡,她父親殺的,所以只要談起這件事,她就會像剛才那樣沉入往事。她沒有告訴外人誰是凶手,所以也沒人知道。」
「沒有人處罰那個凶手嗎?」
「他是戰爭時被殺的,道格•佛根把他殺了,」柯林說,「妳是低地人,妳認識他嗎?」
席娜趕快搖頭,她不能表現出過于激烈的行動。
「妳好點了嗎,席娜?」柯林靠近她關切的問。
「好多了。」
「那妳最好告訴我,妳為什麼那麼瘋狂的跑出去。」杰斯詰問。
「我以為你要打我。」席娜瑟縮了一下。
「老天!」杰斯嘆道,「我的腦里根本沒有那個念頭。」
席娜望著他,似乎不相信他的話。「你當時像現在一樣對我大聲咆哮。」
「那是有原因的,」他的口氣依然火辣,「妳為什麼說我們是群殺人者?我們並沒有做傷害妳的事啊?」他一臉無辜。
她有一籮筐的事可為引證,但那會更易泄漏她的身分,「我很抱歉,我想可能是一時激動的口不擇言;可是你不也說了,愛文人都是乞丐和賊?我的家人就不是。」