簡體版登入注冊
夜間

鷹與花 第49頁

作者︰維琴尼亞•荷莉

「你在說些什麼,孩子?」莎琳困惑地問,但茉莉已經睡著了。

黑鷹在席家的浴室中準備洗澡;赫特、威廉,及席契爾一齊來看他,黑鷹斥退了服侍他的兩名女僕。

「你不介意有觀眾吧?我們可以在這里談話。」威廉說道。

黑鷹咧嘴一笑,拿起了肥皂。「我才感到非常地榮幸呢!英國的元帥、執政,及國王的異母哥哥都在看我洗澡。」

威廉用力拍一下他後背。「我才非常驕傲有你做女婿!歡迎你加入我們的家庭!」

黑鷹抬高手。「把你的歡迎保留到你听完了我做的事吧。我到達格勞斯特時,發現契斯特已經娶了茉莉了。我把可憐的主教由床上拖起來,證實約翰出席了他們的婚禮,然後我告訴他教宗已經把約翰驅逐出教會,因此他參予的儀式完全無效。再來我強迫茉莉嫁給我,我把契斯特捆成了個大肉粽,留在那里。」

「上帝。我的弟弟究竟是著了什麼魔,竟做出這種事?」沙理伯利伯爵憤怒地問,然後他自己回答了自己的問題。「那個婊子養的當然是為了錢!他把她賣給出價最高的人!至少契斯特這麼做是為了,但約翰是為了錢!」

黑鷹打斷道︰「約翰和契斯特一樣地渴望茉莉,我必須將她帶離開他的魔掌。」

席契爾厭惡地嗤了一聲。「我必須阻止這種事再發生。約翰可怕的絲毫不知道限制,只要是他看上的女人他都要,而如果對方不願意,他就綁架她,然後經常釀成了可怕的結果。」

赫特將話題引回到黑鷹的問題之上。「你是怎麼逃出來的?」

「我的人留在後面斷路,他們應該可以阻擋契斯特的人,然後他們會趕到亞希山加入我們。國王會命令逮捕我,並派人追捕我們。但幸運的話,大很快就會下了,往威爾斯的道路會被雪封住,無法通行。」

席契爾為黑鷹倒了杯酒。「國王自己要操心的事還多得很,無暇去管你的。不過那個人可能沒有足夠的頭腦來認清這一點。我們打算在這兩、三天內找他好好談談,要他克制自己,並強迫他化解和教廷的爭執。他也該安定下來,專心和王後生下繼承人才是。」

黑鷹不希望藍威廉認為他丟棄了將領的責任不管。「威廉,我會在亞希山加強巡邏威爾斯的邊界,鞏固和平。」

沙理伯利伯爵回答︰「我想你回到威爾斯和約翰隔開一段距離是正確的作法。冬天過後,他的脾氣應該也過去了,那時候你願意再為國王作戰嗎?」

「我願意,只要那不是一場內戰。」黑鷹坦白回答。

「唉,」席契爾說道。「那也正是我們所擔心的。如果說國內的貴族都擁戴約翰,那麼他和教廷決裂也沒有關系。但現在他不但沒有教廷的支持,也得不到貴族的擁戴,他到底打算要怎樣統治這個國家?」

藍威廉搖了搖頭。「英國軍隊里的佣兵太多了,我不喜歡。」

黑鷹說︰「他們的戰技優良,但他們打仗的目的是為了錢,而不是英國。」

赫特說︰「等傅上校和寡婦瓊安結婚後,他將會控制整個英國中部。」

黑鷹自浴盆中站了起來,席契爾遞了一條浴巾給他。「他們的婚禮應該已經舉行了,」他咧嘴一笑。「我猜這次約翰應該識趣得沒有出席,不然他們的婚姻就又要無效了。」

「上帝!這一刻我真想變成一只蒼蠅,在格勞斯特城堡看熱鬧,約翰被驅逐出教會的事一定傳遍了,契斯特則成為每個人的笑柄,你真把那個地方搞得人仰馬翻了!」沙理伯利伯爵笑道。

「我們不再打擾你了,我猜你一定累壞了。」席契爾說道。「赫特告訴我們你獨自游過了奧斯河。」

黑鷹穿上了席契爾為他準備的睡袍。「赫特,你怎麼會比我先趕到這里的?」

「我們在劍橋渡河,在托斯克換馬匹,就直接往這邊騎來了,我今天早上到達這里。」

席契爾說道︰「我們給你弄些熱食後就讓你上床。」

黑鷹抬起頭,看見他們三個人正在互相眨眼晴。

第十九章

「茉莉,親愛的,你的洗澡水已經準備好了。」莎琳夫人說道,溫柔地搖醒茉莉。茉莉張開眼楮,打了個大呵欠。

「噢!我實在不願意打擾你的睡眠,但我想你一定希望在和你的新郎見面之前先洗個澡。」莎琳說道,把「羽毛」的籠子掛在窗口。

茉莉正要叫她替黑鷹另外換個房間。莎琳突然一拍雙手,高興地說︰「噢!真高興屋子里面住進一位新娘,我知道這是你們的第一夜……我指的是在一張真正的床上——總之,你知道我的意思就是了。我已經命令人為你們準備豐盛的晚宴,不過我向你保證敬完酒後就放黑鷹走,絕對不會把他耽誤太久。」

「謝謝你,莎琳。」茉莉有氣無力地說道,不忍心毀了莎琳的興奮。

莎琳帶著茉莉踏進浴盆,拿起肥皂幫她洗頭發。「每個人都可以看出他有多麼地愛你,等今晚他看見你美麗的模樣,他一定會更加著迷的。」

茉莉知道她沒辦法,只好和黑鷹共用一張床。「莎琳,我可以跟你借一件睡褸嗎?」

莎琳笑道︰「噢!他看著你的樣子會使你害羞,對不對?我敢打賭他一定最愛逗你臉紅。我還記得我的新婚夜,我就像你一樣,對男人毫無經驗,在我父親突然喪生之前,我一直住在愛爾蘭,我父親死後我被送到齊斯托,最後又為了安全的緣故被送到倫敦塔——他們擔心有人會綁架我,得到我所繼承的一大片土地——我被許配給英格蘭的執政,當時我是如此地怕他,直到他帶我上床,並表現出他有多麼崇拜我。現在我們的孩子都已經長大了,但我仍然深愛我的丈夫。」

「你真的愛他?」茉莉不信地問道。

莎琳快樂地點了點頭。「現在他仍然可以用一個眼神挑起我的,令我屏息不已。我們非常地幸運,茉莉,很少有夫婦像我們一樣的相愛。赫特告訴我們黑鷹是多麼的英勇,他不顧一切自危險中救出你。奧斯河的橋梁被水沖走了,但他毅然的跳下水,冒著生命的危險游過對岸。」

茉莉表情古怪地看著她。

莎琳嘆了一口氣說︰「你們一定非常地深愛著彼此。」茉莉離開了浴盆,擦干頭發,莎琳為她套上一件天鵝絨的浴袍。「稍後我去拿我的睡褸給你,那是數年前席契爾由法國帶回來給我的。全都是黑色的蕾絲,正適合一個美妙的新婚夜。」

茉莉真後悔自己開口借這件睡衣。女僕進屋來,在新娘的床上灑上香水,她們生起爐火,並在床邊架洛了個小幾,放著酒和甜點。

「你的兒子衛爾在宮廷對我非常的好,莎琳。他是我唯一交到的少數朋友。」

莎琳嘆了口氣。「衛爾離開宮廷的時候還和他的父親吵了一架,他要他父親放棄約翰王,但契爾說那等于要他放棄英國一樣。我認為契爾實在是太過于忠心了,男人有時候還真可笑,他們把他們的榮譽當作什麼似的。他們選了約翰為王,便堅決要支持他到底——即使他是英格蘭有史以來最惡劣的君主。女人在這方面就比男人實際多了,我們不會去追求一個虛無的理想。」

茉莉苦笑。「我甚至還不知道我可憐的外婆在哪里,但我記得她對我說,男人只會吃飯、拉屎、睡覺,及大吼。」

莎琳大笑。「噢!溫夫人說得太可怕了,不過如果我們不趕快下去的話,他們就真的要大吼了。」

上一頁 回目錄 下一頁

單擊鍵盤左右鍵(← →)可以上下翻頁

加入書簽|返回書頁|返回首頁